On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
Форум об аланах, скифах и иных древних народах, оказавших влияние на этногенез народов Северного Кавказа

АвторСообщение



Сообщение: 1295
Зарегистрирован: 18.06.09
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.07.14 12:21. Заголовок: ЯЗЫК- Этнический паспорт народа


Язык - этнический паспорт народа

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 130 , стр: 1 2 3 4 5 All [только новые]





Сообщение: 235
Зарегистрирован: 25.08.13
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.14 13:17. Заголовок: Чуть подробнее. Ас-п..


Чуть подробнее.
Ас-по осетински будет "ассон". Но грузины говорят ос,осы. В русских летописях -тоже асы. Нигде ассоны и Ассания не фигурируют.
Это странно.

 цитата:
Источник, это по отношению к Вам Таму безупречен и вежлив. И Вы, безусловно, этого заслуживаете!


Не замечал за Таму невежливость.
Да и вообще,раздражительность накаляется,когда оппоненты начинают заниматься демагогией. А если доводы аргументированы, то какие могут быть отрицательные эмоции.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 6580
Зарегистрирован: 15.06.09
Откуда: earth
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.14 13:48. Заголовок: Таму пишет: Какие «..


Таму пишет:

 цитата:
Какие «фонетические трудности» вызывает перс iran в произношении любыми осетинами своего коренного слова?"


Разрешите вмешаться!
Сколько приходилось общаться с осетинами, так те из них, которые говорят по-русски с осетинским акцентом, фразу "Я поеду во Владикавказ" произносят примерно вот так: [йао паойеду вао Влаодикаовкаоз]
То есть, налицо в осетинском "оканье", близкое таджико-узбекскому оканью. У узбеков это тоже влияние таджикского языка.

Карачаево-балкарский ДНК-проект: http://www.familytreedna.com/public/KBalkarDNA/default.aspx?section=yresults

Базы данных:
http://www.ysearch.org/
http://www.semargl.me/ru/dna/ydna/
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 6581
Зарегистрирован: 15.06.09
Откуда: earth
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.14 13:53. Заголовок: Таму пишет: осет. d..


Таму пишет:

 цитата:
осет. dælæ- внизу,под. восх. к иранскому adari ср. авест. adairi- внизу, афг. dar (lar)- ниже, внизу. др. инд adhara-нижний
ос. мæлын- умирать восх. к основе marya- умирать (представлено во всех иранских)
(для примера, осет марын- убивать, восходит к основе maraya- убивать)

ос. уæл, уæлæ- наверху, над, на- восх. к иранскому upari (и-е uperi)-наверху авест. upairi, пехл. apar, пам.м. wariy, перс. abar, - сверху, на.

Я как-то приводил кучу обратных свидетельств из осетинского языка - где иранское -ry и не думало переходить в -ll

Карачаево-балкарский ДНК-проект: http://www.familytreedna.com/public/KBalkarDNA/default.aspx?section=yresults

Базы данных:
http://www.ysearch.org/
http://www.semargl.me/ru/dna/ydna/
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1310
Зарегистрирован: 18.06.09
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.14 13:57. Заголовок: Источник пишет: есл..


Источник пишет:

 цитата:
если доводы аргументированы, то какие могут быть отрицательные эмоции.



Ссылка на Абаева – это окончательный аргумент? Бесспорный?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1311
Зарегистрирован: 18.06.09
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.14 16:06. Заголовок: Небольшой вынужденн..


Небольшой вынужденный офф-топ.

Таму пишет:

 цитата:
Я лишь пытался показать слабость её методологии



"Я лишь пытался показать слабость её методологии в подходах к тем или другим вопросам".
Таму, хоть, конечно, очень симпатичный человек, и я с Источником согласна, но постоянно говорит о слабости «моей методологии». И, стало быть, в пример ставит свою.

Но какую это – "свою"? Никак ее не желает показать, или рассказать. Будто хранит в секрете какой-то п.з.р.к. идеологический.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 171
Зарегистрирован: 15.02.14
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.14 16:07. Заголовок: Источник пишет: Но ..


Источник пишет:

 цитата:
Но грузины говорят ос,осы. В русских летописях -тоже асы.



В грузинском осы, в старорусском ясы. В русских летописях асов тоже нет - есть ясы, вы ошиблись.
А вот живой пример:
мегрельское - опс - осетин, абхазское - ауапс - осетин.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1312
Зарегистрирован: 18.06.09
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.14 17:15. Заголовок: Источник пишет: Ас-..


Источник пишет:

 цитата:
Ас-по осетински будет "ассон". Но грузины говорят ос,осы. В русских летописях -тоже асы. Нигде ассоны и Ассания не фигурируют.



«ас» и «ос», «оссы»- это разные вещи. Принципиально! В русских летописях не «ас», а «Яс».
« язык же ясьский ведом есть, яко от печенежского рода родися, живуща подле Тани и Меотьского моря».

Боюсь, что «Асы» - это печенеги. Примерно X. Они же - Ясы.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1313
Зарегистрирован: 18.06.09
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.14 17:18. Заголовок: савромат пишет: А в..


савромат пишет:

 цитата:
А вот живой пример:
мегрельское - опс - осетин, абхазское - ауапс - осетин.




Да! Подходит. Овсы отождествлялись сначала с населением вдоль всего С. Кавказа. Только потом название осталось за ироно-дигорами.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 6583
Зарегистрирован: 15.06.09
Откуда: earth
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.14 18:01. Заголовок: савромат пишет: В г..


савромат пишет:

 цитата:
В грузинском осы, в старорусском ясы. В русских летописях асов тоже нет - есть ясы, вы ошиблись.
А вот живой пример:
мегрельское - опс - осетин, абхазское - ауапс - осетин.


Мегрельское "опс" и абхазское "ауапс" от грузинского "овс" образовано по законам мегрельского и абхазского языков. Никаких соседских контактов между абхазами и осетинами, к примеру, не было, как и между абхазами и мегрелами. Встречались эти народы на территории Грузии - на рынках главным образом. Потому экзоэтноним, который "дали" грузины осетинам, заимствовали и мегрелы с абхазами.

Карачаево-балкарский ДНК-проект: http://www.familytreedna.com/public/KBalkarDNA/default.aspx?section=yresults

Базы данных:
http://www.ysearch.org/
http://www.semargl.me/ru/dna/ydna/
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 6584
Зарегистрирован: 15.06.09
Откуда: earth
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.14 18:03. Заголовок: Is-tina пишет: «ас»..


Is-tina пишет:

 цитата:
«ас» и «ос», «оссы»- это разные вещи. Принципиально! В русских летописях не «ас», а «Яс».
« язык же ясьский ведом есть, яко от печенежского рода родися, живуща подле Тани и Меотьского моря».

Боюсь, что «Асы» - это печенеги. Примерно X. Они же - Ясы.

Необязательно именно печенеги! Тюрки (в современном понимании этого слова) по языку!

Карачаево-балкарский ДНК-проект: http://www.familytreedna.com/public/KBalkarDNA/default.aspx?section=yresults

Базы данных:
http://www.ysearch.org/
http://www.semargl.me/ru/dna/ydna/
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1314
Зарегистрирован: 18.06.09
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.14 18:16. Заголовок: Albert пишет: Необя..


Albert пишет:

 цитата:
Необязательно именно печенеги! Тюрки (в современном понимании этого слова) по языку!



Альберт, ты же знаешь, я этот вопрос исследовала. И пишу так, как получилось.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 172
Зарегистрирован: 15.02.14
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.14 18:24. Заголовок: Albert пишет: Мегре..


Albert пишет:

 цитата:
Мегрельское "опс" и абхазское "ауапс" от грузинского "овс" образовано по законам мегрельского и абхазского языков. Никаких соседских контактов между абхазами и осетинами, к примеру, не было, как и между абхазами и мегрелами. Встречались эти народы на территории Грузии - на рынках главным образом. Потому экзоэтноним, который "дали" грузины осетинам, заимствовали и мегрелы с абхазами.



Много лет тому назад В. И. Абаев во время своей поездки в Абхазию обнаружил множество параллелей в культуре абхазов и осетин. В своей известной работе «Происхождение и культурное прошлое осетин по данным языка» ученый писал, что общие этнографические черты можно обнаружить у всех горских племен Кавказа, – они вытекают из общности природных условий, хозяйства, социального и культурного развития. Но среди народов Кавказа, указывает автор, некоторые имеют более близкие этнографические параллели, заставляющие думать об особо тесном культурном единстве. В. И. Абаев к этим народам относит в первую очередь абхазов и осетин. По его мнению, эти схождения и аналогии, уходящие вглубь веков, не ограничиваются одной какой-либо областью, а проявляются в языке, эпосе, материальной и духовной культуре. Об абхазо-осетинской близости в области духовной культуры В. И. Абаев писал: «... близость в этой области является настолько яркой, глубокой и интимной, что можно было бы в рамках общекавказской этнографии говорить об едином абхазо-осетинском типе, отмеченном общими чертами религиозных верований, мифов и обрядов» (В. И. Абаев. Осетинский язык и фольклор. М-Л. 1949, стр. 318).

Известный абхазский ученый-этнограф, доктор исторических наук Шалва Денисович Инал-Ипа в своем сообщении «К абхазо-осетинским этнокультурным связям», сделанном на сессии, посвященной происхождению осетинского народа (г. Орджоникидзе, 1967 г.), говоря об общих элементах культуры и быта абхазов и осетин, выдвинул предположение об этнических связях абхазов и осетин. Он считал, что в этногенезе осетин могли принять участие в качестве кавказского субстрата предки современных абазин или какие-нибудь другие древние этнические группы абхазского происхождения, вошедшие в состав будущих осетин. Автор считает, что и совпадение абхазского наименования осетин «ауапс» с самоназванием абхазов «апсуа» является не случайным, а служит выражением каких-то древних этнических связей между предками абхазов и осетин. Ш. Д. Инал-Ипа пишет: «Абхазо-осетинские языковые и этнические параллели свидетельствуют не только об ареальных связях, о непосредственном длительном общении этих народов друг с другом, а действительно заставляют думать о значительно более глубоких основах их исторического взаимоотношения. Не исключено, что этот этнический субстрат или какая-то его значительная часть, с которой в процессе долгого взаимодействия органически слились пришлые ираноязычные племена-предки будущих осетин, воспринявшие местную культуру, и, в свою очередь, давшие части аборигенного населения свой язык, представлял собой сходную или близкую протоабхазскую среду не только в культурном, но, может быть, и в этническом отношении, не говоря уже об интенсивных культурно- исторических связях, ибо осетины и абхазы в прошлом были близкими соседями и в течение около двух тысяч лет поддерживали между собой тесные языковые и культурные контакты (Ш. Д. Инал-Ипа. К абхазо-осетинским этнокультурным связям. Сборник происхождения осетинского народа. Орджоникидзе, 1967 г. стр. 224).

Много сделано Ш. Д. Инал-Ипа и в области сравнительного изучения нартовского эпоса. Он выявляет множество схождений важнейших сказаний и сюжетов нартовского эпоса осетин и абхазов. В своей солидной монографии по этнографии абхазского народа «Абхазы» Шалва Денисович отмечает общие черты религиозных верований, мифов и обрядов абхазов и осетин. Тождественными или близкими считаются культы божеств охоты, оспы, домашнего очага и др. Много общего находит автор и в мифологии этих двух народов. Так, в своей монографии «Страницы исторической этнографии абхазов» (Сухум, 1971 г.) он подробно останавливается на легендах о карликах, встречающихся в мифологии абхазо-адыгских и осетинского народа. Шалва Денисович отмечает, что легенды о карликах не являются исключительной принадлежностью этих народов, но в мифологии абхазо-адыгов и осетин много общего в деталях. При этом автор указывает, что если между абхазскими и адыгскими терминами «ацана» и «спи», обозначающими карликов, нет ничего общего, несмотря на генетическое родство самих народов, то этого нельзя сказать сравнивая абхазский «ацан» с осетинским «бцентае» – названием карликов в осетинских нартовских сказаниях, у них общим является основа «цен», «цан» (Ш. Д. Инал-Ипа. Страницы исторической этнографии абхазов, Сухум, 1971, стр. 136).

Миф о карликах у осетин встречается не только в осетинском нартовском эпосе. Предания о карликовом племени встречаются и в сказочном фольклоре осетин. Следует отметить, что термин, встречающийся в нартовском эпосе для обозначения карликового племени «бцентаэ», в настоящее время одно из осетинских фамильных названий – Бцентаз – Бценовы, Биченовы. Является ли это случайным совпадением или оно отражает переход названия племени к фамильному наименованию – вопрос, требующий своего исследования. Нам известно, что среди осетинских фамилий имеется фамилия Дигур, образованная от племенного наименования – Дигур. Известный исследователь осетинского нартовского эпоса Александр Харитоновитч Бязров работал и над проблемой исторического в нартовском эпосе, но, к сожалению, не успел коснуться вопроса о карликовом племени Бцентае.

При исследовании мифа об ацанах Шалва Денисович также ставил вопрос об историческом в нартовском эпосе абхазов.

Интересные параллели обнаружены абхазскими и осетинскими этнографами (Ш. Д. Инал-Ипа, Л. Х. Акаба, Л. Н. Малия, Б. А. Калоев, Л. А. Чибиров и др.) в культе коня и собаки по данным мифологии абхазов и осетин. В своих исследованиях они останавливаются на отражении указанных культов как в нартовских сказаниях, так и в памятниках искусства обоих народов.

Авторы подчеркивают тождественность в представлениях абхазов о покровителе походов Айерг с осетинским Уастырджи – покровителем мужчин, воинов и путников, о совпадении не только их функции, но и внешнего вида: божественные всадники всегда представлялись одетыми в белое и восседающими на белом коне.

Весьма близкие параллели находят ученые и в почитании божества плодородия – осетинского Уацилла и абхазского Джаджа, в обрядах, связанных с погребением пораженного молнией, в совпадении названия песни при похоронах убитого молнией (абхазский – чопка, осетинский – цоппай). (Ш. Д. Инал-Ипа. Абхазы, Сухум, 1965, Л. Х. Акаба. Мифология абхазов, Сухум, 1976, Б. А. Калоев. Осетины, М. 1971, Л. А. Чибиров. Древнейшие пласты духовной культуры осетин, Цхинвал, 1984).

Известный осетинский художник и осетиновед Махарбек Сафарович Туганов в одной из своих работ описал обряд вызывания дождя у дигорцев, известный под именем «Хадза Гуасса уарун уарзуй», который имел много общего с обрядом вызывания дождя у абхазов, известным под названием Дзиуау (М. С. Туганов. Литературное наследие, Орджоникидзе, 1977. с. 75). У обоих народов обряд выполнялся женщинами, что, по мнению ученых, является показателем роли женских божеств в аграрном культе осетин и абхазов.

Можно привести множество абхазо-осетинских параллелей и в культе охотничьего божества и связанных с ним обрядов и песен, в культе божества оспы и сопровождающих его песен.

Чертами сходства полон весь погребальный обряд абхазов и осетин, начиная с обряда оплакивания до посвящения коня. В культе мертвых абхазов и осетин прослеживается и сходство обычая оплакивания манекена в одежде умершего в определенные поминальные дни.

Множество абхазо-осетинских параллелей просматривается и в свадебной обрядности, в обычае кровной мести, гостеприимства, этикета стола. Немаловажное значение придается по сей день и абхазами и осетинами тому, кто какое место должен занимать за столом и с кем рядом может быть посажен. Самое видное и почетное место в «головной» части стола отводится старейшему, справа и слева от него другим старшим. По старшинству размещались и остальные. Почтительное отношение к старшим весьма характерная черта и абхазов и осетин.

Определенная работа проведена и по сравнительному изучению народной музыкальной культуры абхазов и осетин. В этой связи следует отметить работы И. М. Хашба и Ф. Алборова. Ценным источником для сравнительного изучения абхазо-осетинских параллелей в народной инструментарии является монография И. М. Хашба «Абхазские народные музыкальные инструменты», вышедшая в Сухуме в 1967 г. По свидетельству автора, абхазские народные музыкальные инструменты имеют большое сходство как внешне, так и функционально с музыкальными инструментами адыгов и осетин. В качестве этнографических параллелей, связанных с абхазским смычковым музыкальным инструментом апхырца и осетинским хъисын фаендыр Инна Мушниновна Хашба приводит обряд вызывания души утопленника. Подобный обряд, связанный с хъисын фаендыр, был описан Махарбеком Тугановым и лег в основу одной из его замечательных художественных полотен по этнографии осетин, которое хранится в государственном музее Южной Осетии.

Множество параллелей можно обнаружить и в народной вокальной музыке абхазов и осетин. Не лишено интереса сравнение терминов «азар» – название песни вообще у осетин. В обоих случаях корень слов «зар» один и тот же. Известно, что в большинстве абхазских и осетинских народных песен постоянным элементом является варьирующий рефрен-призыв или рефрен-припев «уарайда».

У осетин существует легенда относительно происхождения песни Уарайда. В легенде термин Уарайда связывается с именем аланского предводителя погибшего в единоборстве с предводителем войск противника. До похорон своего предводителя войска начали судить как увековечить имя его. Одни предлагали построить в честь него огромный памятник, другие большой склеп, третьи – назвать его именем скалу и т. п. Тогда один старец – сочинитель и исполнитель песен взял свой фан-дыр и сказал: и памятник и склеп временны, со временем они развалятся, и имя нашего предводителя пропадет с их исчезновением. Давайте сложим песню о нем. Эта песня будет сопровождать нас всюду, а после нас будет жить с нашим потомством. Все согласились с ним он начал играть и петь:

Кто был нашей силой, славой

Это уараедае

Кто был благородным с добрым сердцем

Эт уараедае...

Легенда приводится в книге «Мады сагъазстаз», Цхинвал, 1978, стр. 108-110 (на осетинском языке) информатор Агъниан. По словам информатора, песня была длинной, целый сказ (кадазг), но она не сохранилась. Сохранились только некоторые отрывки, но вместе с этими отрывками сохранилось и имя предводителя войск.

В осетинских песнях часто встречается Аси Уаерадае, хотя в легенде ничего об этом не сказано. Возможно, это этнический показатель личности Уаераедае. Этимология термина «Уаераедае» не исследована. Возможно, что термин «Уаераедае» действительно связан с именем исторической личности.

Исследователи музыкальной культуры народов Кавказа отмечают большое сходство танцевальной музыки и самих танцев абхазов и осетин.
http://apsnyteka.org/786-gagloeva_z_ob_abhazo_osetinskih_etnograficheskih_papalleliyah.html


Первобытнообщинный строй и раннеклассовые образования на территории Абхазии
§8. СКИФЫ И ДРЕВНИЕ АБХАЗЫ

Когда знаменитый кузнец Айнар закаливал героя нартов Сасрыкву в «кипящей стали», в это время в Северном Причерноморье появились воинственные конные дружины скифов. Они перекочевали туда из-за Уральских (тогда Репейских) гор и покорили проживавших там родственных им киммерийцев (существует даже мнение и об абхазо-адыгской этнической принадлежности киммерийцев).

Кавказо-скифская дорога. «Скифский звон мечей и пение стрел» слышали многие племена и народы Евразии. В этом как бы проявлялась двуликость скифского мира между Востоком и Западом. Скифы появились на исторической арене тогда, когда произошли два важнейших события в жизни общества: начало «железного века» и возникновение кочевого скотоводства. Они хорошо освоили оружейное дело и даже диктовали моду в нем, а в искусстве оставили свой неповторимый «звериный стиль» (большое внимание при этом уделялось глазам, лапам, когтям, ногам, ушам). Это были люди среднего роста и крепкого телосложения. Их одежду дополнял войлочный башлык. По языку они принадлежали к североиранцам. Из ныне существующих народов ближе всех к ним стоят осетины, потомки сармато-аланов. Своей приверженностью к военным походам они напоминали нартов из героического эпоса народов Кавказа. Скифы также участвовали в его создании. Всё это позволило им сделать Кавказ своим форпостом и тылом в переднеазиатских походах, и он образно был назван «скифской дорогой». Один из кавказских путей проходил по «меото-колхидской дороге», включая Черноморское побережье Абхазии. Тогда скифы это море назвали «Ахшайна» – тёмно-синим, а греки потом – Понт Эвксинским – госте-приим-ным. В этих походах участвовали и древнеабхазские племена, гениохи. Господству скифов в Передней Азии положил конец мидийский царь Киаксар. Он заманил их предводителей на пир и там перебил. После 585 г. до н. э. скифам пришлось уйти туда, откуда пришли, в Северное Причерноморье. Там они создали своё царство. Часть из них возвращалась по той же, «меото-колхидской дороге» через Абхазию. Вот почему некоторые, более поздние, античные авторы даже считали, что в древности скифское племя жило на этой территории, ошибочно причисляя к нему апсилов. Они и Колхиду потому называли «скифской страной», пересказывая применительно к скифам рассказ «отца истории» Геродота об обработке льна колхами по египетскому образцу.

Скифские вещи в Абхазии. Археологи Абхазии находят мно-го скифских вещей. Они покоятся в основном в местных могильниках. Причем эти материалы не разбро-саны по всем погребениям, а обыч-но сосредоточены в нескольких. Та-кая картина, например, наблюда-лась и в селе Куланырхуа Гудаутского района, где вместе с девятью мес-тными колхидскими захоронениями располагались три скифских. Скифы не были обременены семьями во время своих походов, поэтому вос-принимали образ жизни того насе-ления, в среде которого они оказы-вались. Найденные вещи были в ос-новном предметами вооружения, конского убора и «звериного стиля». Это прежде всего двух- и трехлопастные бронзовые и же-лезные наконечники стрел. Особен-но опасным был шипастый наконеч-ник. Он являлся своеобразным пред-шественником разрывной пули и был рассчитан на тяжеёлое ранение. Эти стрелы невозможно вынуть из раны, а медная окись рано или поздно при-водила к смерти даже при лёгком ранении. На Сухумской горе, Гуадиху, в Мархяуле и в других местах Абхазии найдены короткие скифские мечи – акинаки. У скифов подобный меч был символом бога войны Ареса. Ему ежегодно приносили на святилище в жертву мелкий рогатый скот, лошадей и пленных врагов, причем одного мужа из каждой сотни. Их кровью окроплялось лезвие акинака. Древнеабхазские мастера-оружейники отковывали такие же по форме мечи, но затем их закаляли. Скифские кузнецы у себя на родине этого не делали. Подобное различие удалось определить только с помощью металлографического анализа.

Скифы и древние абхазы во время битвы с врагами также использовали боевые железные топоры-молоточки и секировидные топоры. Законодателями моды на данное оружие были местные мастера. Хотя большая часть топоров-секирок и не подвергалась закалке, они тем не менее являли собой дальнейшее продолжение колхидских форм.

В Абхазии нередко находят в местных погребениях V в. до н. э. очень интересные бронзовые бляшки в виде скачущего мифического оленя-солнца в скифском «зверином стиле».

Культ коня. Конь скифа, как и древнего абхаза, всегда был рядом, даже в мире ином. Скифские лошади, наподобие абхазских, невелики ростом, выносливы и неприхотливы. Обряд захоронения коней, возможно, был привнесен в Абхазию скифами. Он прослеживается здесь в течение целого тысячелетия (до принятия христианства), став традиционным. Этот обряд представляет собой полные или частичные (одни головы) конские захоронения с уздечными наборами (удила, псалии), масками, нащечниками, налобниками с изображением фантастических животных, исполненных в переднеазиатском стиле. В захоронениях рядовых всадников кости коня зачастую отсутствуют, но в таких случаях в погребение клали обычный конский убор. Наличие лёгкого вооружения и коня позволяли воинам использовать в сражениях тактику внезапных молниеносных налётов. Эта тактика хорошо себя оправдывала.

Общие черты. На некоторых скифских каменных изваяниях (стелы) встречается изображение и точильных камней, оселков. По форме они продолговаты с просверленным отверстием в верхней части для подвешивания к поясу. Оселки – частая находка в древнеабхазских захоронениях. Мало того, у абхазов до наших дней сохранилась нерушимая клятва «уашхуа макьапсыс», где «макьапсыс» означает маленький, мягкий точильный камень. Эту клятву, как и древние нарты, абхазы произносили и при встрече с водяной девой Дзызлан. А у родственных абхазо-адыгам хаттов точильный камень связывался с богом грозы и неба. Оттуда и идут его корни.

Важными предметами в жизни скифов были большие котлы, где варилось жертвенное мясо. Дело в том, что и у абхазов большим котлам придавалось особое значение. Так, по окончании моления, связанного с культом Афы (божество молнии), только котёл, где варилось мясо, можно было забрать с собой – всё остальное оставлялось на месте исполнения обряда.

У скифов и у древних абхазов было особое отношение и к бычьей шкуре. Сесть на неё означало у скифов просьбу о помощи. А древние абхазы ещё раньше заворачивали в необработанную бычью шкуру своих покойников, прежде чем привесить их на деревья, чтобы потом, через некоторое время, вторично захоронить останки в дольмене или в большой керамической урне. Бычья шкура фигурирует и в нартских сказаниях. Она помогла завернувшимся в неё героям взять вражескую крепость.

Предки абхазов не гадали, как скифы, на ивовых палочках, но ореховой (фундуковой) – придавали особое значение. Если человек приходил к знахарю с этой палочкой, то тот без разговора знал, что кого-то укусила змея. Знахарь ореховую палочку оставлял себе, а заговорённый стакан с водой заставлял пришедшего выпить. Через него заговор как бы передавался укушенному и помогал ему. Или же раз в году, в первый день масленицы, на всю семью готовили ритуальные вареники – «ахуаж». В один из них клали небольшую палочку. Тот, кому она попадалась, считался счастливым от всей семьи. В абхазских нартских сказаниях о Патразе видится отголосок одного скифского обычая, связанного, как и у осетин, со знаменитой «чашей героев». Её мог выпить только тот, кто совершил великие подвиги и правдиво рассказал о них. В абхазской версии от правдивого рассказа Патраза закипел котёл с мясом, и оно стало вариться. Этого не произошло после рассказов Сасрыквы и Цыцвы, других героев нартского эпоса абхазов.

Отношение к вину. В отличие от древних абхазов скифы изначально не выращивали винограда и не делали вина. Но этому научились, скорее всего, во время переднеазиатских походов. Причем они пили вино «по-скифски», не разбавленным, чем вызывали пренебрежение греков (греки разбавляли вино как простой, так и морской водой). Но скифы знали, что «виноградная лоза приносит три кисти: первую – удовольствия, вторую – опьянения, третью – отвращения». По крайней мере, так считал их мудрейший философ Анахарсис.

Итак, между скифами и древними абхазами в VII–VI вв. до н. э. существовали тесные связи, оставившие определённый след в истории страны. Мало того, часть скифов могла осесть в Абхазии во время своих переднеазиатских походов, а затем раствориться в местной этнической среде, как это с ними случилось потом, но уже на их «родине» в Северном Причерноморье, когда туда пришли сарматы, аланы и готы. А история древних абхазов тем временем продолжилась.

http://www.apsuara.ru/lib_b/bgzb108.php

От себя.
Осетинско - абазинские языковые соответствия. Осетинское (кударский диалект) - клятва - уасхае, иронский диалект - уашхае, абазинское клятва - уа`шхlва. Осетинское слабый - мынчын, абазинское слабый - мчы`дара. Осетинское нос - фындз, абазинское нос - пы`нцlа. Осетинское язык - аевзаг, абазинское язык - бзы`. Осетинское ноготь - ных, абазинское ноготь - напlхы`. Осетинское (иронский диалект) - он - уый, дигорский диалект он - йе, абазинское он - ауи`, йара`, интересно то что в абазинском два соответствия - двум осетинским диалектам, иронское он - уый, соответствует "ауи`", дигорское он - йе, соответствует "йара`". Осетинское сюда - ардаем, абазинское сюда - ара`хь. Осетинское сюда иди - ардаем рауай, абазинское сюда иди - ара`хь уай (муж.) ара`хь баай (жен.). Осетинское иди - ацу, абазинское иди - уца`. Осетинское искать - асгарын, абазинское искать - азы`пшгlара. Осетинское гора - хох, абазинское гора - хва`, верх - хъа`хь, хъа`. Осетинское (кударский диалект) - зверь - сырд, иронский диалект зверь - шырд, абазинское зверь - швы`р. Осетинское птица - цъиу, абазинское птица - цlис. Осетинское свинья - хуы, абазинское свинья - хlва. Осетинское удар - ныддауын, абазинское удар - уды`н. Осетинское тепло - хъарм, абазинское тепло - пха`ра.

А так же.

Адыг: арэф - жерди, стропила для крыш.
Дигор: æрæф - 1) тех. рейка; 2) косые стропила

Адыг: ахъшэм - вечер, после захода солнца и до ночи и молитва совершаемая в это время.
Дигор: æхсæвæ - ночь
Ягноб: хсап - ночь

Адыг: берэ - много раз, долго
Дигор: берæ - много; слишком, чрезмерно; значительно
Avestan: pouru- `viel' (много)

Адыг: Бэджэнэ (устар.бэгъынэ) - старинное блюдо из ячменной муки и сметаны; кисель
Дигор: бæгæни - пиво

Адыг: бырац - лохматый, мохнатый
Дигор: барцæ - грива
Авест: barəša - шея, спина лошади; грива

Адыг: бгъыкъ1у - палка, перекладина
Дигор: бæхъæ - кол; жердь; шест

Адыг: без - вощина
Дигор: бедзæ - вощина

Адыг: пытэ - твердый, крепкий, прочный
Дигор: федар - крепкий, устойчивый, прочный

Адыг: бысым - хозяин дома по отношению к временному гостю
Дигор: фусун - хозяин; ночлег, место ночлега
Др.Иран: *pasumant-, *fšumant - хозяин скота, скотовладелец.

Адыг: гъуэй - опушка леса
Дигор: гъой - маленькая поляна на склоне; опушка леса

Адыг: догуэ - минутку, подожди
Дигор: догæ - эпоха, период, время
(?) Швед: tag - минутку

Адыг: гъанэ - рубашка
Дигор: гæнæ - конопля; лен

Адыг: джатэ (устар. гъатэ / шапсуг.къкъатэ) - меч, сабля
(?) Дигор: кард - нож; меч

Адыг: куэд - много, множество
Дигор: къуар - группа, толпа

Адыг: къуыцы - мозг
Дигор: хъанз - мозг

Адыг: лъахъш - надочажная цепь
Дигор: рæхис - цепь, надочажная цепь
Чешский: řetěz - цепь
Др.Немец: rahhinza - цепь

Адыг: нобэ - сегодня
Дигор: абон - сегодня (бон - день)

Адыг: пэ - нос
Дигор: фий (финдзае) - нос
Ирон: фындз - нос
Убых: фэ - нос
Абхаз: а-пынц1а - нос

Аыдг: пшъы - князь
Абхаз: а-пшума - хозяин дома
Сван: pusd - господин
Дигор: фусун - хозяин
Ирон: фысым - хозяин
Др.Иран: *pasumant-, *fšumant - хозяин скота, скотовладелец.

Адыг: чэт - овчарня (устар. кьэт)
Дигор: кæт - конюшня; навес
Авест: kata - землянка

Адыг: чэу - плетень (шапсуг. кьэу)
Дигор: кауæ - плетень

Адыг: чэржын - чурек (устар. къэржын)
Дигор: кæрдзин - хлеб, чурек

Адыг: шэд -лужа
Дигор: цадæ - озеро

Адыг: шэуджэн - священник (устар. шэугъэн)
Дигор: саугин - священник (сау - черный / -гин - частица наделения), чернец.
Ирон: сауджын - священник

Адыг: шъыхъэ - олень
Дигор: саг - олень / сæгъæ - коза / сагойнæ - вилы / сикъе - серна / сикъа - рог / сикъо - однорогий.
Аналог...
Др.Прусс: Рагис - рог / Рагингис - олень.
Литов: sаке - вилы / sака - оленьи рога


адыг. санэ - вино, осет. саен-вино, адыг. кафа-танец, осет. каф-танец, адыг. сыт-что, осет. сы-что.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 6585
Зарегистрирован: 15.06.09
Откуда: earth
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.14 18:25. Заголовок: Is-tina пишет: Альб..


Is-tina пишет:

 цитата:
Альберт, ты же знаешь, я этот вопрос исследовала. И пишу так, как получилось.


Как ты его исследовала?

Карачаево-балкарский ДНК-проект: http://www.familytreedna.com/public/KBalkarDNA/default.aspx?section=yresults

Базы данных:
http://www.ysearch.org/
http://www.semargl.me/ru/dna/ydna/
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 173
Зарегистрирован: 15.02.14
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.14 18:26. Заголовок: Is-tina пишет: Да! ..


Is-tina пишет:

 цитата:
Да! Подходит. Овсы отождествлялись сначала с населением вдоль всего С. Кавказа. Только потом название осталось за ироно-дигорами.



Ув. Тина, дело в том - за кем название было за тем оно и осталось.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1315
Зарегистрирован: 18.06.09
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.14 18:28. Заголовок: Можно и так. Оно ост..


Можно и так. Оно осталось. Только немного поменялось содержание.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 6586
Зарегистрирован: 15.06.09
Откуда: earth
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.14 18:40. Заголовок: Савромат, адыгизмы в..


Савромат, адыгизмы в осетинском - это, по-твоему, свидетельство контактов абхазов и осетин?))))

Карачаево-балкарский ДНК-проект: http://www.familytreedna.com/public/KBalkarDNA/default.aspx?section=yresults

Базы данных:
http://www.ysearch.org/
http://www.semargl.me/ru/dna/ydna/
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1316
Зарегистрирован: 18.06.09
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.14 18:41. Заголовок: Будут разные вопросы..


Будут разные вопросы возникать. Необычные. И порой довольно острые. Но мне бы хотелось, когда я задумывала тему, все в концепции единой выстроить. Вот в данный период актуален вопрос – из какой мы древности? И правомерен ли вопрос об отказе от своего иронского названия. И что это такое – «иронское название»? С какими племенами сопрягается?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 174
Зарегистрирован: 15.02.14
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.14 18:43. Заголовок: Albert пишет: Савро..


Albert пишет:

 цитата:
Савромат, адыгизмы в осетинском - это, по-твоему, свидетельство контактов абхазов и осетин?))))



Я их всего лишь добавил следом - отголосок убыхо-аланский контактов, там же и абхазские слова приводятся!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1317
Зарегистрирован: 18.06.09
Репутация: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.14 18:47. Заголовок: И потом, Альберт, мо..


И потом, Альберт, может ты зря представляешь, что люди в древние века так и сидели на одном пенечке. Нартский эпос свидетельствует, что люди встречались , мужчины ходили в балц. В дальние края. Знакомились. И все такое. На "хатиагском языке" разговаривали. Конечно, это образ, но всякий образ в фольклоре имеет свой язык пересказа. Так что и чинты и всякие другие бывали.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 175
Зарегистрирован: 15.02.14
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.14 18:53. Заголовок: Да и не спроста осет..


Да и не спроста осетины воевали за абхазов, генетические корни все таки дают о себе знать.

http://www.youtube.com/watch?v=VArzIOMk6aQ

http://www.youtube.com/watch?v=j_Rd71glyXM



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 6587
Зарегистрирован: 15.06.09
Откуда: earth
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.14 19:06. Заголовок: савромат пишет: Я и..


савромат пишет:

 цитата:
Я их всего лишь добавил следом - отголосок убыхо-аланский контактов, там же и абхазские слова приводятся!

Извини, Спартак, но подход у тебя настолько дилетантский в отношении языков, что даже комментировать что-то бесполезно. Ты тут даже адыгское "ахшам" (вечер) привел, хотя, это заимствование из тюркских языков. В свою очередь, в тюркских это фарсизм. Что касается абхазизмов в осетинском и осетинизмов в абхазском, я как-то здесь в самом начале работы форума приводил их. Их очень мало и они явно контактного характера. Причем, контакты явно рыночные.))

савромат пишет:

 цитата:
Да и не спроста осетины воевали за абхазов, генетические корни все таки дают о себе знать.

http://www.youtube.com/watch?v=VArzIOMk6aQ

http://www.youtube.com/watch?v=j_Rd71glyXM

За абхазов в свое время и чеченцы воевали, и карачаевцы (вот это я категорически не одобрял!)... И что - это тоже генетические корни?))) А сейчас южные осетины поехали оказывать "интернациональную помощь" русским на Украину - это тоже генетические корни?))
Абхазам помогали осетины по той причине, что и те, и другие - это народы в составе Грузии и оба народа мечтали у Грузии оттяпать свой кусок земли. Россия помогла обоим народам оттяпать куски земли у Грузии. В итоге в ЮО коррупция, нескончаемая грязь и уехавшее в СО население, в Абхазии тоже беднота, несмотря на условия, нежелание местного населения работать и непонятные перспективы.

Карачаево-балкарский ДНК-проект: http://www.familytreedna.com/public/KBalkarDNA/default.aspx?section=yresults

Базы данных:
http://www.ysearch.org/
http://www.semargl.me/ru/dna/ydna/
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 176
Зарегистрирован: 15.02.14
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.14 19:12. Заголовок: Albert пишет: Извин..


Albert пишет:

 цитата:
Извини, Спартак, но подход у тебя настолько дилетантский в отношении языков, что даже комментировать что-то бесполезно. Ты тут даже адыгское "ахшам" (вечер) привел, хотя, это заимствование из тюркских языков. В свою очередь, в тюркских это фарсизм. Что касается абхазизмов в осетинском и осетинизмов в абхазском, я как-то здесь в самом начале работы форума приводил их. Их очень мало и они явно контактного характера. Причем, контакты явно рыночные.))



Вот как вот это понять? Иранцы осетины позаимствовали у тюрков, но тюрки позаимствовали это слово у иранцев?

Albert пишет:

 цитата:
За абхазов в свое время и чеченцы воевали, и карачаевцы (вот это я категорически не одобрял!)... И что - это тоже генетические корни?))) А сейчас южные осетины поехали оказывать "интернациональную помощь" русским на Украину - это тоже генетические корни?))
Абхазам помогали осетины по той причине, что и те, и другие - это народы в составе Грузии и оба народа мечтали у Грузии оттяпать свой кусок земли. Россия помогла обоим народам оттяпать куски земли у Грузии. В итоге в ЮО коррупция, нескончаемая грязь и уехавшее в СО население, в Абхазии тоже беднота, несмотря на условия, нежелание местного населения работать и непонятные перспективы.



Там как южные так и северные осетины, не за одного карачаевца не слышал что бы в Абхазии воевал, может дашь ссылку? Какая коррупция? Развалился СССР, Грузия отошла от России, так же абхазы и осетины отошли от Грузии, у осетин на севере братья - осетины, осетинам самим лучше знать с кем и как им жить, воевали и отстояли - молодцы! Отошли от Грузии и слава богу хорошо и стабильно живут в своих суверенных государствах, даст всевышний в скором времени Осетия соединится в одно целое!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 6588
Зарегистрирован: 15.06.09
Откуда: earth
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.14 19:18. Заголовок: савромат пишет: Вот..


савромат пишет:

 цитата:
Вот как вот это понять? Иранцы осетины позаимствовали у тюрков, но тюрки позаимствовали это слово у иранцев?


Ты понимаешь разницу между просто иранскими языками и конкретно языком фарси? Если не понимаешь, с тобой говорить не о чем.

савромат пишет:

 цитата:
не за одного карачаевца не слышал что бы в Абхазии воевал, может дашь ссылку?


Не гуглил в Инете, чтобы ссылки давать. Но еще давно в республиканской газете писали о том, что из КЧР в Абхазии погибли пятеро карачаевцев, пятеро абазин, один черкес и один русский.
Я забыл фамилии четверых, но одного точно знаю, поскольку знаком с его родным братом. Его фамилия - Эдиев. Я знаком с его братом - Эдиевым Муратом.

Карачаево-балкарский ДНК-проект: http://www.familytreedna.com/public/KBalkarDNA/default.aspx?section=yresults

Базы данных:
http://www.ysearch.org/
http://www.semargl.me/ru/dna/ydna/
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 6589
Зарегистрирован: 15.06.09
Откуда: earth
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.14 19:21. Заголовок: савромат пишет: Как..


савромат пишет:

 цитата:
Какая коррупция? Развалился СССР, Грузия отошла от России, так же абхазы и осетины отошли от Грузии, у осетин на севере братья - осетины, осетинам самим лучше знать с кем и как им жить, воевали и отстояли - молодцы! Отошли от Грузии и слава богу хорошо и стабильно живут в своих суверенных государствах, даст всевышний в скором времени Осетия соединится в одно целое!

Все, кто бывает в ЮО, подчеркивают разруху, грязь и безделье местного населения. Кстати говоря, там и местного населения почти не осталось. Большинство осетин уехали в СО, а всех без исключения грузин вынудили уехать в Грузию и сожгли все без исключения грузинские села Южной Осетии.

Карачаево-балкарский ДНК-проект: http://www.familytreedna.com/public/KBalkarDNA/default.aspx?section=yresults

Базы данных:
http://www.ysearch.org/
http://www.semargl.me/ru/dna/ydna/
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 177
Зарегистрирован: 15.02.14
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.14 19:25. Заголовок: Albert пишет: Ты по..


Albert пишет:

 цитата:
Ты понимаешь разницу между просто иранскими языками и конкретно языком фарси? Если не понимаешь, с тобой говорить не о чем.



Ну а что тут понимать? Перси́дский язы́к!

Персидский язык относится к иранской группе индоевропейской семьи языков и восходит к диалектам древних ариев (индоиранцев), часть которых в кон. II — нач. I тыс. до н. э. продвинулась из Средней Азии на запад Иранского плато, где в исторической области Парса (Фарс) они стали известны под именем персов.

Albert пишет:

 цитата:
Не гуглил в Инете, чтобы ссылки давать. Но еще давно в республиканской газете писали о том, что из КЧР в Абхазии погибли пятеро карачаевцев, пятеро абазин, один черкес и один русский.
Я забыл фамилии четверых, но одного точно знаю, поскольку знаком с его родным братом. Его фамилия - Эдиев. Я знаком с его братом - Эдиевым Муратом.



Ясно.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 178
Зарегистрирован: 15.02.14
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.14 19:27. Заголовок: Albert пишет: Все, ..


Albert пишет:

 цитата:
Все, кто бывает в ЮО, подчеркивают разруху, грязь и безделье местного населения. Кстати говоря, там и местного населения почти не осталось. Большинство осетин уехали в СО, а всех без исключения грузин вынудили уехать в Грузию и сожгли все без исключения грузинские села Южной Осетии.



Это неправда, все это кто?

Была война, у войны нет хороших и плохих, осетинские села не меньше сжигали и вынуждали осетин уходить на северные склоны, инфы об этом много!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 179
Зарегистрирован: 15.02.14
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.14 19:35. Заголовок: Фрагмент надписи на ..


Фрагмент надписи на венчике сосуда с горы Крестовой в г. Кисловодске (V в. до н. э. Северный Кавказ)

Черепок сосуда относится к подъемному материалу. Найден в 1961 г. архелогом Э. В. Ртвеладзе на плато горы Крестовой, что находится в центре г. Кисловодска. По инвентарю и характеру погребений в каменных ящиках, вскрытых здесь раскопками С. Н. Замятнина и В. В. Бобина, культура могильника и поселения на горе Крестовой датируется с VII—VI вв. до н. э. Население Крестовой генетически связано с племенами кубанской культуры. Надпись на черепке сосуда, представляющего собой обломок венчика, по-видимому, миски, является документом, долженствующим утвердить языковую принадлежность насельников плато горы Крестовой (и соседней Барановской) конца первой и начала второй половины I тысячелетия до н. э.
Надпись выполнена древнеосетинским письмом арамейского дукта. Обломок содержит семь букв. Фрагмент надписи следует читать, как и другие древнеосетинские надписи арамейского дукта, слева направо, повернув обломок так, как если бы сосуд располагался к читающему своим отверстием (см. табл. VIII, рис. 1 и 2).
http://s09.radikal.ru/i182/1403/04/2a456ad15ad6.jpg

Иначе говоря, положение надписи на сосуде здесь такое же, как и на сосудах из Новочеркасского музея с касожскими надписями маяцкого письма.
Первая слева буква фрагмента надписи представляет собой daleth с открытой головкой. Daleth такого хабита в арамейском пнсьме VII—V вв. до н. э. была широко расиространена.
Второй буквой фрагмента надписи является ‘ajin в этой форме характерная, в частности, для граффити на остраках из Элефантнны V в. до н. э. Напомню, что в древнем, а затем и в средневековом осетинском письме буквой 'ajin передавалась первоначально а, а затем ӕ (а слабая).
Третьей буквой фрагмента надписи оказывается знак типа латинского заглавного n, здесь в зеркальной форме. Впервые эта буква встретилась мне в средневековых аланских надписях и была тогда же верно определена со значением t (т). Ныне арамейское ее происхождение оказывается совершенно очевидным.
Четвертой буквой фрагмента надписи является зеркальная 'alef того хабита, который достаточно широко представлен опять-таки на остраках из Элефантины. В древнеосетинских надписях арамейского дукта эта буква имела значение а сильного, заменившего собой ă.
Пятой буквой фрагмента надписи оказалась gimel, обращенная раствором вилки вверх, а не вниз, как это обычно для собственно арамейского письма. Значение буквы в данной надписи — g (г).
Шестой буквой фрагмента надписи является jod в той ее типичной форме вертикального штриха, которая характерна для древнеосетинского письма арамейского дукта. Значение этой буквы в данной надписи — i (и).
Последней, седьмой буквой фрагмента надписи, оказывается qof в форме, типичной более для V в. до н. э. Ср., например, подобного типа qof на остраках из Элефантины.
Далее на обломке могла помещаться еще одна буква, но поверхность его настолько сильно истерта, что следов буквы не осталось.
В целом по палеографическим данным фрагмент над-пиои следует датировать едва ли ранее V в. до н. э. (см. табл. VIII).
http://s020.radikal.ru/i718/1403/75/75ae247656fa.jpg

Транскрибируя фрагмент надписи буквами латинского алфавита применительно к арамейскому письму, а затем буквами современного осетинского письма, мы получим следующий отрывок текста:
d'atagj q...= дӕтаги къ...
Иранистка и осетиновед 3. Г. Исаева подсказала мне, что на сосуде, по-видимому, была прочерчена осетинская поговорка, которая в современном языке звучит (по-иронски) так: дӕттагы къух исаг у 'дающего рука берущая есть'. Эта поговорка соответствует русскому литературному фразеологическому обороту: 'рука дающего не оскудеет'. В русском содержание фразеологического оборота связано с библейским текстом и, следовательно, здесь не может быть очень древним в осетинском связь с библейским текстом не обязательна. Налицо может быть фольклорная параллель, случайное совпадение одинакового по мысли текста в сходном фразеологическом обороте. Если догадка 3. Г. Исаевой верна, то окажется чрезвычайно интересным тот факт, что в осетинском кавказское субстрактное къух (конечно, диг. къох) 'рука' было своим словом уже по крайней мере в V в. до н. э.
Керамика на плато горы Крестовой, по данным археологии, местная. Следовательно, надпись тоже местного происхождения. Независимо от того, верна или не верна догадка 3. Г. Исаевой, надпись осетинская. Это видно по слову дӕт(т)аги. Население на Крестовом плато говорило на древнем осетинском языке и пользовалось тем же письмом, что и население срубной культуры Нижнего Поволжья и Северного Причерноморья.
Для Северного Кавказа надпись на венчикс сосуда является самым ранним памятником древнеосетинского письма арамейского дукта.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 180
Зарегистрирован: 15.02.14
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.14 19:38. Заголовок: Надпись на пряслице ..


Надпись на пряслице с городища Уллу-Дурбала близ г. Кисловодска (XIII—XIV вв. Северный Кавказ)

По сообщению археолога Э. В. Ртвеладзе, городище Уллу-Дурбала, или, как его иначе называют, Уллу-Дур-бунлу (Большие пещеры), где было найдено пряслице, находится на правом берегу р. Подкумок, в 5 км на западе от селения Терезе. Городище расположено на высоком мысе, с одной стороны омываемом Подкумком, с другой — речкой Уллу-Дурбунлу. На городище фиксируются три параллельных друг другу каменных вала, защищающих его с юга, а также замечено достаточно много разрушенных фундаментов различных строений, одно из которых, вероятно, было церковью. В августе 1963 г. археологом Э. В. Ртвеладзе совместно с археологом А. П. Руничем был обнаружен на городище могильник с разрушенными могильными склепами, которые балкарцы называют кешане. Склепы были ограблены, но по остаткам инвентаря, в частности, по нескольким стеклямным браслетам, а также по форме самих наземных сооружений, могильник датируется X—XII вв. Пряслице с надписью найдено в небольшом шурфе, заложенном Э. В. Ртвеладзе и А. П. Руничем в северной части города Уллу-Дурбала. Вместе с пряслицем найдены невыразительные фрагменты сероглиняной керамики с линейным орнаментом, характерным также для X—XII вв. Таким образом, пряслице с надписью с Уллу-Дурбала, по археологическим данным, датируется в рамках X—XII вв., а может быть, и несколько позднее, поскольку аланское население этих мест было отчасти вытеснено, отчасти ассимилировано пришедшими сюда тюркскими карачаево-балкарскими племенами далеко не сразу.
Пряслице в форме правильного круга выточено из светло-серого песчаника. Размер его в поперечнике 3 см, размер отверстия со стороны надписи 1 см, с противоположной — 0,8 см. Толщина пряслица — 0,9 см. Глубина букв надписи неравномерна (см. табл. XXII, рис. 1).
http://s018.radikal.ru/i515/1403/0f/e2a3b72d8e53.jpg

Дукт письма надписи сирийско-несторианский. Буквенных знаков в надписи 12. Из них сирийско-несторианскими являются 11, а один знак, по-видимому, старый аланский, может быть, салтово-маяцкий. Из сирийско-несторианских букв w, s и повторяются дважды. Противоположная надписи сторона пряслица, по-видимому, также имела какой-то текст, но она настолько истерта, что разобрать какие-либо буквы совершенно невозможно. Сирийско-несторианская буква ‘(‘ajin) в осетинском средневековом письме, как и в древнеосетинском письме арамейского дукта, обозначает осетинское ӕ. Буквой waw одинаково передаются о, у, в. Девятый буквенный знак интерпретируемой надписи мы относим к маяцким. Исходя из текста надписи, он обозначает е. Располагая буквы надписи в строку, мы получаем ее текст в таком виде (см. табл. XXII, рис. 2).
http://s020.radikal.ru/i719/1403/5c/1273dcbf56e9.jpg

Ближайшим образом буквы уллу-дурбалайской надписи солоставимы с сирийско-несторианскими буквами уже известных нам семиреченских надписей XIII—XIV вв.
Первая буква данной надписи mim сопоставима с mim семиреченских надписей под 1566, 1583, 1584 гг. селевкидской эры (1255, 1282, 1283 гг. христианской эры).
Вторая буква надписи, 'ajin, издавна используемая в осетинском письме для обозначения ӕ<ǎ, в нашей надписи несколько растянута и образует угол, верхняя линия которого закруглена. Буква весьма близка в своем хабите к 'ajin семиреченских надписей под 1574 и 1611 гг. селевкидской эры (1263, 1300 гг. христианской эры). Другая, одиннадцатая, 'ajin нашей надписи, с учетом ее несколько необычного положения, также типична для семиреченских и сопоставима с 'ajin 1575 г. селевкидской эры (1264 г. христианской эры).
Третья и восьмая буквы надписи, waw, однотипны и в этой форме сопоставимы с семиреченскими под 1566, 1569, 1583 гг. селевкидской эры (1255, 1258, 1272 гг. христианской эры).
Весьма интересны по своему хабиту samech нашей надписи. Обычно эта буква в сирийско-несторианском письме состоит из двух элементов в виде либо вплотную прилегающих друг к другу полукругов, либо трех- или четырехугольников с одной общей линией основания. В буквах нашей надписи два элемента буквы samech только намечены и линии их соединения не доведены до основания.
Четвертая по счету samech нашей надписи, вычерченная наподобие формы «сердечка», находит себе близкую параллель в одной надписи из Одессы 350—400 г. н. э., исполненной письмом эстрангело.
Что же касается десятой samech нашей надписи, то в этой оригинальной форме она не встречалась нам в памятниках сирийской письменности.
Пятая буква надписи, jod, в этой ее форме весьма типична для сирийско-несторианского письма вообще. Из семиреченских надписей можно указать к ней параллели под 1560, 1581, 1609 гг. селевкидской эры (1249, 1270, 1298 гг. христианской эры).
Шестая буква надписи, 'alef, в данной форме находит себе ближайшую параллель в семиреченской надписи под 1560 г. селевкидской эры (1249 г. христианской эры).
Седьмая буква надписи, lamad, по сравнению с типическим lamad сирийско-несторианского письма представлена здесь зеркально. Поставленная в обычное положение, она находит себе ближайшую параллель в семиреченских надписях под 1561, 1566, 1569 гг. селевкидской эры (1250, 1255, 1281 гг. христианской эры).
Из остающихся букв надписи, ранее не рассмотренных, остается подвергнуть палеографическому анализу две; девятую, интерпретируемую нами как е, и послед-нюю, двенадцатую, -nun.
Девятая буква надписи по своему хабиту не принадлежит к буквам сирийско-несторианского и вообще сирийского письма, относится, очевидно, к маяцким. Небольшие шипы с двух противоположных сторон в верхней и нижней частях вертикалыюго штриха буквы отличают ее от маяцкого и в виде вертикальной черты. Поскольку повторных параллелей этой буквы мы пока не имеем, предположение, что девятая буква е, а не и следует рассматривать только как догадку. По району находки надпись можно считать дигорской, а не иронской. Если бы она была иронской, то у пишущего была бы полная возможность использовать в данном случае для целей передачи диалектных особенностей сирийско-несторианскую букву jod- и, как он это сделал при обозначении родительного падежа (см. пятую букву надписи).
Двенадцатая буква надписи, nun, в форме крестообразного штриха, для сирийско-несторианских надписей типична. Нетипичным является только положение буквы в нашей надписи. Крестообразные nun семиреченских надписей располагаются вертикально крестом вниз, реже вверх, nun же нашей надписи расположена горизонтально. Ср. из семиреченских — надписи под 1575, 1642, 1650 гг. селевкидской эры (1264, 1331 и 1345 гг. христианской эры). Обобщая палеографические наблюдения в таблице, мы получаем следующую картину (см. табл. XXII).
http://s019.radikal.ru/i614/1403/cc/a86afcda779b.jpg

По палеографическим данным, уллу-дурбалайская надпись может быть отнесена к XIII—XIV вв. н. э. Наличие в ней особого маяцкого знака для передачи звука е еще раз говорит за то, что аланское средневековое письмо на сирийско-несторианской графической основе было для осетин явлением вторичного порядка, постепенно оттеснившим более старое письмо арамейского дукта.
Транскрибируя надпись в современном осетинском письме с соответственными словоразделами, читаем ее так:
Мӕ оси алвесӕн — 'Моей жены прялка (прясло)'.
То, что в надписи нет имени собственного жены - владелицы пряслица, — в порядке вещей. Произносить и тем более писать имя жены по обычаю осетин считалось непозволительным.
Надпись выдержана в фонетических, грамматических и лексических нормах дигорского диалекта. Наличие здесь этого диалекта более чем к месту, поскольку дигорским по эпиграфическим данным оказывается на близлежащей территории такой памятник, как надпись на бусине с городища при Рим-горе под Кисловодском (см. гл. II, очерк 9).

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 6590
Зарегистрирован: 15.06.09
Откуда: earth
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.14 19:39. Заголовок: савромат пишет: Ну ..


савромат пишет:

 цитата:
Ну а что тут понимать? Перси́дский язы́к!

Персидский язык относится к иранской группе индоевропейской семьи языков и восходит к диалектам древних ариев (индоиранцев), часть которых в кон. II — нач. I тыс. до н. э. продвинулась из Средней Азии на запад Иранского плато, где в исторической области Парса (Фарс) они стали известны под именем персов.

А то, что фарси, как основной язык Ирана, после принятия ислама его населением, многие термины мусульманские получили распространение из Ирана, Таджикистана. Посему мы говорим "намаз" (персидское слово), а не "салят" (арабское), когда говорим о молитве. Да и многое другое. А "ахшам" - это время после захода солнца - время четвертого намаза, а во время оразы - время, когда можно принимать пищу.

савромат пишет:

 цитата:
Это неправда, все это кто?

Была война, у войны нет хороших и плохих, осетинские села не меньше сжигали и вынуждали осетин уходить на северные склоны, инфы об этом много!


Меньше! Гораздо меньше! Могу дать ссылку на пост в ЖЖ, сам увидишь что осталось от грузинских сел Южной Осетии.

Карачаево-балкарский ДНК-проект: http://www.familytreedna.com/public/KBalkarDNA/default.aspx?section=yresults

Базы данных:
http://www.ysearch.org/
http://www.semargl.me/ru/dna/ydna/
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 181
Зарегистрирован: 15.02.14
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.14 19:43. Заголовок: Надписи на глиняном ..


Надписи на глиняном горшочке из-под с. Обильного на р. Куме (IX—XI вв. Северный Кавказ)

По сведениям, полученным от археолога Э. В. Ртвеладзе, обстоятельства находки горшочка с надписями малоизвестны и скудны. Обнаружен он обильненскими ребятишками в обрезах р. Кумьг и доставлен в школу. В 1962 г. сотрудник Пятигорского краеведческого музея Е. Е.Ивашнев взял его из школы и передал в музей. О нахождении его в Пятигорском музее впервые было сообщено в статье археолога В. А. Кузнецова, где автор, находясь под влиянием гипотезы тюрколога А. М. Щербака, относит данный горшочек с письменами к памятникам тюркской культуры, а сами письмена считает вслед за А. М. Щербаком вариантом тюркского рунического письма. В статье В. А. Кузнецова воспроизведен схематический рисунок горшочка, а из надписей прочерчена небрежно только одна, прорись которой отдельно не дается. Судя по тексту статьи, В. А. Кузнецов сам не видел горшочка. Прорись надписи была ему прислана музеем.
Благодаря содействию Э. В. Ртвеладзе и любезности дирекции Пятигорского музея мы получили возможность самым детальным образом изучить надписи на горшочке и сделать с них идеальные фотоснимки.
Горшочек, который воспроизведен на - табл. XVI,
http://s020.radikal.ru/i718/1403/8c/2d9ea7a521f3.jpg

изготовлен с болыиим искусством. Цвет его темно-серый, обжиг хороший. Венчик сосуда отбит. Две надписи на горшочке сделаны на нижней части тулова, третья, со схематическим рисунком конской головы,— на дне сосуда. Надпись с рисунком на дне сосуда и одна на тулове сделаны до обжига. Другая надпись на тулове прочерчена каким-то острием после обжига. Дукт письма надписи на донышке горшочка целиком сирийско-несторианский. В надписи три слова, причем каждое из них дано в лигатуре букв. Форма букв, несмотря на то, что некоторые из них занимают непривычное положение, легко распознается (см. табл. XVI, рис. 5).

http://i047.radikal.ru/1403/92/b528e0a43802.jpg
Раскрывая лигатуры слов фразы на донышке сосуда, убеждаемся, что первое из них состоит из букв: h, w, n, ', второе — из букв: b, h и отдельно стоящей справа буквы j, третье — из букв: d, q и подписанной снизу под ней j. Чтобы возможно ясней представить себе, как раскрываются лигатуры, приводим небольшую табличку, в которой сопоставляются буквы данной надписи с соответственными буквами сирийско-несторианского письма {см. табл. XVI, 2).
http://s017.radikal.ru/i423/1403/52/9375e3c6f50b.jpg
В целом состоящая из трех слов фраза на донышке сосуда под конской головой транскрибируется в сирийско-несторианском письме: hwn' b(α)hj d(w)qj, что соответствует осет. диг. хуынӕ бӕхи догъи — 'дар конских скачек'.
Решить вопрос о диалекте осетинского языка помогает первое слово, где стоящая в лигатуре с nun сир.-нест. 'ajin, соответствует в аланской графике, как известно, осетинскому ӕ. Это дает возможность воспроизвести первое слово в форме диг. ху(ы)нӕ, а не ирон. ху(ы)н. Пропуск гласных в словах втором и третьем — явление для сирийско-несторианского письма обычное. Впрочем, в третьем слове может быть в одной фигуре с waw слито gof, поскольку в надписях точка при daleth могла и не обозначаться. Любопытно отметить, что пишущий обозначил увулярное осетинское гъ через gof, а не передал его через сочетание двух графем. Поскольку фраза 'дар конских скачек' скрыта в достаточно сложной для чтения лигатуре, можно думать, что она вместе с конской головой могла иметь священное, ритуальное значение.
Вторая фраза на тулове сосуда, сделанная до обжига, состоит из четырех букв аланского средневекового письма (см. табл. XVI, рис. 6).

http://s019.radikal.ru/i625/1403/91/212c2454fe3b.jpg

Три из этих букв известны из других представленных в нашем исследовании аланских надписей, дукт которых не сирийско-несторианский. Последовательно читаемые слева направо эти буквы обозначают a, u (j), a.
Четвертая буква интерпретируемой здесь фразы является типичной сирийско-несторианской šin, поставленной из горизонтального положения в вертикальное. Единственной графической особенностью этой буквы в аланском письме являлось то, что верхний штрих ее развилки оказывался иногда загнутым вниз. В целом фраза (см. табл. XVI, рис. 6) читается слева направо: a jaš, что соответствует осет. а йас — 'это ас (яс)'.
Поскольку фраза на донышке горшочка, выполненная до обжига, оказалась дигорской, можно предположить, что данная фраза также дигорская. Слово ас (яс) было одним из самоназваний осетин в прошлом. В этом смысле оно существовало на Северном Кавказе весьма долго и в XIII—XIV вв. перешло здесь на вытеснивших алан карачаево-балкарцев. Судя по назначению сосуда и фразе 'дар конских скачек' слово ас (яс), вероятно, имело и другую семантику: 'хороший наездник', 'джигит'. Последнее подтверждается третьей надписью на горшочке, прочерченной после обжига, когда сосуд как дар вручался победителю конских скачек. Фраза выражает, как мы увидим ниже, восхищение доблестью победителя.
Третья фраза на горшочке выполнена, как и вторая на тулове, буквами сирийско-несторианского письма. Буквы, несмотря на то, что. некоторые из них занимают непривычное положение, легко распознаются (см. табл. XVI, рис. 7, Cool.

http://s006.radikal.ru/i214/1403/33/7f1803bbe88e.jpg
http://s019.radikal.ru/i641/1403/3a/ceae608dbd60.jpg

Ниже приводим таблицу, в которой сопоставляются буквы этой, третьей, надписи с соответствующими буквами сирийско-несторианского письма.
В целом третья надпись транскрибируется в сирийско-несторианском письме так: 's 'g 'ass’an j [es], что соответствует осет. диг. ӕцӕг ассап й[ес] -- 'настоящий (истинный) ас е[сть]'.
Наличие формы диг. ассан, вместо ирон. асиаг со всей определенностью подчеркивает опять-таки дигорский диалект осетинской речи . Слово ассан соответствует современному диг. ассон — 'балкарец' и исторически отвечает нормам речи. Суффикс -ан вместо -он держался очень долго. В XIII—XIV вв., как можно судить по топонимике осетинских названий в горной Балкарии и Карачае, он был еще живым. Старое значение слова ассан — 'осетин'. Существительный глагол 'есть' пишущий недописал. Острие ножа или кинжала сорвалось и дало длинный росчерк.
Однако, как информировал нас осетиновед М. И. Исаев, сам дигорец, третью фразу можно толковать и как иронскую, поскольку этноним ассан (совр. ассон) употребителен в этой форме не только у дигорцев, но и у иронцев. В последнем случае существительный глагол 'есть' окажется в форме i (и) и не нужно будет полагать, что исполнитель недописал фразы из-за срыва острия ножа или кинжала.
Датировать надпись на глиняном горшочке из с. Обильного на р. Куме в узких рамках трудно. В целом по форме букв (несторианских и не-несторианских) она может быть отнесена к IX—XI вв. Археологический объект как случайная находка, выполненная к тому же весьма оригинально, реальных параллелей для датировки не дает.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 130 , стр: 1 2 3 4 5 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 21
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет