On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
Форум об аланах, скифах и иных древних народах, оказавших влияние на этногенез народов Северного Кавказа

АвторСообщение



Сообщение: 98
Зарегистрирован: 25.08.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.03.16 19:07. Заголовок: Чья тамга ?


Похоже на малокабардинское Таусултановых-Шолоховых, но вроде и не совсем, подскажите если кто встречал.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 104 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]





Сообщение: 119
Зарегистрирован: 25.08.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.16 12:49. Заголовок: 18. frau katin катин..


18. frau katin катин
[катын/тиширыу]
женщина
19. kopf basch баш голова
20. fujs ajach айак нога
21. hand kol кол рука
22. ohr kulach кулак ухо
23. auge göss гёз [кёз] глаз
24. nase burun бурун нос
25. murd ïel ёл [или мырт болмакъ] Погибай,
погибший
26. zunge til тил язык
27. haar ssadsch чач волосы
28. bart zakal сакал борода
29. knochen ssuek сууук холодно
30. nagel ternak тырнак ноготь
31. zahn tisch тиш зуб
32. horn mujuss мюйюз рог
33. herz jurek джюрек сердце
34. fett mai май [или семиз] жирный
35. blut khan къан кровь
36. feder kanat канат крыло
37. haut tere тери кожа
38. fisch baluk балык рыба
39. vogel kusch куш [или канатлы] птица
40. wurm kurt курт червь
41. fliege karatschibin карачибин муха
42. schlange jilan джилан змея
43. frosch bachka бакъа [или макъа] лягушка
44. ziege etschki эчки коза
45. schaf koi кой овца
46. ochs oggus оггюз [öгюз – вол, бугъа -
бык]
бык, вол
47. kuh inek инек [ийнек] корова
48. hund it ит собака
49. katze meschuch мечук [мечука – кот,
киштик – кошка]
кошка
50. schwein tongus тонгуз свинья
51. sferd at ат лошадь
52. ejel eschek эшек ишак, осёл
53. kameel tuja тюйе верблюд
54. lowe aslan аслан лев
55. bär aju айю медведь
56. wolf kurd курд [уст. курт,
распространено – бёрю -
волк, бутда – волчица]

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 120
Зарегистрирован: 25.08.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.16 12:52. Заголовок: 57. hirsch kiik кийи..


57. hirsch kiik кийик [эвфемизм, букв. –
дикий, буу – олень]
олень
58. haje kojan койан заяц
59. maus tschitskan чичкан [или чичхан] мышь
60. hahn choros корос [верное – кораз,
чаще – гугурукку или
къыттай]
петух
61. henne tauch таук курица
62. taube gugirtschi гюгирчи
[верное - кёгюрчюн]
голубь
63. gans gass газ [каз] гусь
64. ente babisch бабыш [или бабуш] утка
65. wald agadschluch агачлык [букв. – лес
пригодный для рубки,
верное – агач, чегет или
орман]
лес
66. baum agadsch агач [или терек] дерево
67. cjras оlsn, kürdik олсн [в современной
лексике произносится как
алысын], кырдык
трава
68. blatt japrach джапрак [читай – чапракъ] лист
69. wurfel kôk кöк ? [здесь не
небо,
возможно
трава]
70. harz nest нест [нызы ёт – буквально
жёлч ели]
смола
71. rinde jemurdka джемурдка [верное –
джумуртха]
яйцо
72. milch ssud сют молоко
73. fleisch et эт мясо
74. stock tajach тайак палка
75. bogen och ок лук (оружие)
76. pfeil jai, issadach джай [верное – джая],
иссадак [читай – садакъ]
стрела
(оружие),
тетева
77. netz altir элтыр сеть
78. beit balta балта топор
79. messer bidschach бычак нож
80. karren araba араба [верное – арба] телега
81. sichel tscholgo чолго [скорее всего –
чалкъы – нем. Schntiden -
косить]
? коса

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 121
Зарегистрирован: 25.08.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.16 12:54. Заголовок: 82. brot etmek етмек..


82. brot etmek етмек [верное – öтмек] хлеб
83. wässer ssu су вода
84. eis karli карлы [букв. снежный,
верное – буз]
лёд
85. feuer ot от огонь
86. wein tchachir чакыр [верное – чагъыр] вино
87. butter mai май масло
88. haus uï юй дом
89. thure eschik ешик дверь
90. heerd odschag,
russ otschag
одчак [верное – отджакъ],
русс отчак [верное – орус
отчакъ2 – печь]
печь, русская
печь
91. stein tasch таш камень
92. vater ata ата отец
93. mutter ana ана мать
94. bruder kardasch кардаш [в современной
лексике встречается редко]
брат
95. schwester egetschim эгечим3 моя сестра
96. mann ére эре [эри] [её] муж
97. frau katin катын женщина,
жена,
госпожа
98. sohn ulan улан сын
99. tocher kiss кыз дочь
100. kind balalar балалар дети
101. alt kart карт старик
102. jung jasch джаш юноша
103. gut jachschi джакшы хороший
104. schlecht kaida кайда [верное – хата] плохой [тот,
кто делает
плохо]
105. schön aru арю красивый
106. hasslich ossal осал безобразный,
некрасивый
107. gross ulkon улкон [верное – алауган] большой
108. klein kütschük кэтчэк [верное – кичик,
гитчечик]
маленький
109. dick basuk базык толстый
110. dunne ingschke ингшке [верное – ингичке,
а также – арыкъ]
худой
111. land тoprag, jer топрак, джер земля [или
почва]
112. ort jer джер местность
113. wüste boschjer бошджер пустынное

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 122
Зарегистрирован: 25.08.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.16 12:54. Заголовок: 114. steppe korr кор..


114. steppe korr кор [читай – къыр] степь
115. berg taw тау гора
116. hoch biïk бийик [или мийик] высокий
117. nicdrig toben тобен [верное – тöбен] низина,
низкий
118. Kiesel,
fenerstein
оtluk tasch отлук таш огниво
119. sand kum кум песок
120. meer dengis денгиз [тенгиз] море
121. see gol гол [верное – кöл] озеро
122. fuss tschaiïr чар [верное – джар] подножие
горы
123. frunnen kui кюй [верное – хую, или
къую]
колодец
124. fliessen akadur акадур [верное – агъадыр
(уст. или лит.) в
просторечии – агъады]
литься
125. schaum koruk корук [кёрюк] накипь
126. ufer sujara суджара [верное – суу
джагъа или суу-джары]
берег
127. Von hier mundan мундан отсюда
128. Von dort ondan ондан оттуда
129. In der mitte ortassun ортасын посередине
130. rechts On jachta Он джакъта справа
131. cinks Sol jachta Сол джакъта слева
132. Vorn,
soraus
aldin алдын [уст. современное –
алда или алтын]
спереди
133. hinten arta арта [верное - артда] сзади
134. krumm kaschûch касуук кривой
135. zeit saman заман время
136. tag gun гюн день
137. nacht getscha гечэ вечер
138. monat ai ай месяц
139. fahr jil джил год
140. stunde sahad сахад [арабизм] час
141. fruhling guss гюз [верное – кюз – ранняя
осень, весна - джаз]
весна
142. sommer jas джаз [весна, лето - джай] лето
143. herbst jaswasch джазбаш [букв. – ранняя
весна, верное – кюз, или
кач – осень]
осень
144. winter kesch кыш зима
145. heute bujun бюгюн сегодня

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 123
Зарегистрирован: 25.08.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.16 12:55. Заголовок: 146. gestern tunajun..


146. gestern tunajun тюнегюн [верное –
тюнене кюн]
вчера
147. morgen tangla тангла [в современной
лексике – тамбла или
танг ала – [завтра] рано
утром]
завтра
148. fruh irterek иртерек [верное –
эрдтерек]
рано
149. spat getch геч поздно
150. immer arsaman арзаман [верное – хар
заман]
всегда
151. morgen sabach забак утро
152. mittag tuschda тушда обед
153. abend achscham акшам вечер
154. mitternacht jerti getscha джерти гечэ [джарты кече] полночь
155. himmel gkõk кёк небо
156. sanne gun гюн день
157. mond ai ай месяц
158. stem jildis Джилдыз [верное –
джулдуз]
звезда
159. nevel bulud булуд [читай – булут] облако
160. wind jel джел ветер
161. Gott Täri Тейри Бог
162. Gott sey
mein zeuge
Täri tanachdir Тейри танэкдыр Бог
Свидетель
163. nein ogai огай нет
164. Komm her Beri jel бери дж[ч]ел [читай – бери
кел]
Иди сюда
Vornahmen: Имена:
Gilach San Гилях сан
Aslan bek Аслан бек
Missost Мисост
Kasi Кази
Kutschuk Кючюк
Binagor Бинагор4
Islam Ислам
Bekmirsa Бекмырза
Hassan Хасан
Osman Осман
Mussa Мусса
Taw Saltan Тау Салтан5
Aschachmat Ачахмат
Mustafa Мустафа
Familien: Фамилии:

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 124
Зарегистрирован: 25.08.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.16 12:56. Заголовок: Orosbi Оросби Schaba..


Orosbi Оросби
Schaban Шабан
Tschotschai Чотчай6
Tschegem Чегем7
Murtassa Муртаза
Государственная Ордена Трудового Красного Знамени Публичная Библиотека имени
М.Е. Салтыкова-Щедрина. Отдел Рукописей. Ф. 7 Аделунг Ф.П. Ед. хран. №86. Л. 72-
74 об. (Подлинник)
Примечания Редакции:
1Слова с начальным «j» в немецких иностранизмах звучат как «дж», а не
«йот», например, jocher – джокер, поэтому карачаевский звук «дж» передан
через «j». В некоторых словах символ «j» читается как «г» или «к» как в словах
бюгюн - сегодня, бери кел – иди сюда. – ред.
2Это первое выявленное упоминание о бытовании в Карачае русских
печей. Определить время их проникновения в карачаевский быт на
современном этапе не представляется возможным. – ред.
3В других тюркских языках понятие сестра передается словом кыз-
кардаш, в карачаевской лексике наряду с распространенным эгеч можно также
услышать къыз-къарнашы, название же половины дома, в которой живут
девушки передается в той же словоформе – къыз-къардашлыкъ. – ред.
4Верное – Бийнёгер. – ред.
5Верное – Тау-Солтан. – ред.
6Верное – Чотча. Фамилия Чотчаевых входит в подразделение
Будиановичей и относится к знатному узденскому соловию. – ред.
7Чегемовых как влиятельной в кубанском Карачае фамилии не было.
Скорее всего здесь речь идет об обществе Чегем, жители которого осознавали
себя карачаевцами, а сам Чегем относили к Карачаю. Можно также
предположить, что в составлении словаря участие принимал родственник
карачаевского чанка Андрея Хая (Эдиге Джаубермезова), предки которого
правили Чегемом, а указание на фамилию Урусбий возможно связано или с
именем его брата Урусбий (при крещении Александр) или с княжеской
фамилией Урусбиевых. – ред.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Сообщение: 2916
Зарегистрирован: 22.06.09
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.16 13:43. Заголовок: Солтан у тебя есть в..


Солтан у тебя есть в электронной версии выпускя? Сапыны шо бир ийсенг, Солтан

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 125
Зарегистрирован: 25.08.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.16 14:09. Заголовок: Аслан, не уверен, ч..


Аслан, не уверен, что все выпуски, надо посмотреть каких нет и добрать у Рашида.
Попробую тебе на почту отослать 10 номер, может не пройти, она у меня в пдф, сильно тяжелая.

Вроде прошло, проверь почту.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Сообщение: 2917
Зарегистрирован: 22.06.09
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.16 14:21. Заголовок: Солтан бек уллу сау..


Солтан бек уллу саубол!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 126
Зарегистрирован: 25.08.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.04.16 14:24. Заголовок: Аллах саулукъ берсин..


Аллах саулукъ берсин барыбызгъада, къалгъанланыда таплыгъыбла ийерме.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 288
Зарегистрирован: 06.07.14
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.16 08:50. Заголовок: 1. Ich weine geleima..


1. Ich weine geleiman гелеймэн
[келеймен/келемен/келеме] я прихожу - я плачу
6. Ich lebe goraman гораман
[кoрайман/кoрайма] я прощаюсь [я исчезаю] - я живу
8. Ich gehe getaman джетэмэн
[джетемен/джетеме] я прихожу - я иду
16. einer jangiss джангыз одинокий - один
20. fujs ajach айак нога - Fuss или же Fuß.
51. sferd at ат лошадь - Pferd.
90. heerd odschag, russ otschag одчак [верное – отджакъ],
русс отчак [верное – орус
отчакъ2 – печь] печь, русская печь - плита, печь, очаг
(я бы не стал утверждать в связи с этим о наличии в домах карачаевцев русских печей.
52. ejel eschek эшек ишак, осёл - Esel
58. haje kojan койан заяц - Hase
99. tocher kiss кыз дочь - Tochter
108. klein kütschük кэтчэк [верное – кичик,
гитчечик] маленький - - кючюк
113. wüste boschjer бошджер пустынное - пустыня
125. schaum koruk корук [кёрюк] накипь - пена
139. fahr jil джил год - Jahr
158. stem jildis Джилдыз [верное – джулдуз] звезда - Stern

самое главное в общем - ни о каких русских печах в жилищах карачаевцев говорить не нужно. Это просто притянутое редакцией за уши предположение.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 9852
Зарегистрирован: 15.06.09
Откуда: ниоткуда
Репутация: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.16 09:02. Заголовок: Немало путаницы.....


Немало путаницы...

Карачаево-балкарский ДНК-проект: http://www.familytreedna.com/public/KBalkarDNA/default.aspx?section=yresults

Базы данных:
http://www.ysearch.org/
http://www.semargl.me/
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 289
Зарегистрирован: 06.07.14
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.16 11:13. Заголовок: Albert пишет: там..


Albert пишет:
[quote]`
там проблема видимо была в цепочке передатчик-переводчик-исследователь.
я на скорую руку писал - допустим ich weine - я плачу, но келеймен, келейме - это вероятно мен келеме.
ich lebe - я живу, qoraman - в турции говорятAllah korusun - пусть бережет тебя Аллах.
Нужно отметить наличие многих слов, которые сегодня уже не используются.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 290
Зарегистрирован: 06.07.14
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.16 11:14. Заголовок: 71. rinde jemurdka д..


71. rinde jemurdka джемурдка [верное –
джумуртха]
яйцо - Rind - это говядина. Яйцо - Eier.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Сообщение: 2918
Зарегистрирован: 22.06.09
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.16 12:28. Заголовок: Надо словарь за ново..


Надо словарь за нового издать, лучше его проанализировать и т.п. У меня есть сканы, так то. Абрек /j/ читается как /Дж/ тут?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 292
Зарегистрирован: 06.07.14
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.16 13:08. Заголовок: Да, в этом случае ка..


Да, в этом случае как дж. Кстати, здесь в Европе я обратил внимание на то, что при написании двойных букв возникает большая путаница. Фамилию Биджиев например немцы могут написать по разному.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 293
Зарегистрирован: 06.07.14
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.16 13:11. Заголовок: а может это не Келем..


а может это не Келемен а geleiman, в значении джылайма, а келеме - кёлюнге кельмесин дей шойбуз.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1458
Зарегистрирован: 10.04.13
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.16 13:53. Заголовок: Гелеймен? Может исто..


Гелеймен? Может источником послужил тот же моздокский армянин, знание карачаевского, которого ограничивалось вставкой "Дж" вместо "й" в кумыкский?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Сообщение: 2919
Зарегистрирован: 22.06.09
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.16 14:07. Заголовок: Ааа Эльграндов пишет..


Ааа Эльграндов пишет:

 цитата:
Гелеймен? Может источником послужил тот же моздокский армянин, знание карачаевского, которого ограничивалось вставкой "Дж" вместо "й" в кумыкский?


Там есть такие слова, помимо прочего, как кырдык, эгеч и т.д., так что знание языка было у него на хорошем уровне. Да и с учетом того что скорее всего использовался чегемский говор/диалект, в котором и много позднее проскальзывали всякие такие штучки, то вполне возможно тогда так говорили.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Сообщение: 2920
Зарегистрирован: 22.06.09
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.16 14:08. Заголовок: В части /-ен/, а не ..


В части /-ен/, а не /г-/

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 131
Зарегистрирован: 25.08.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.16 19:30. Заголовок: Известия КНИИ № 11 2..


Известия КНИИ № 11 2015 г.

АРХИВЫ
А.И. Айбазов

МАТЕРИАЛЫ ДВУХ РУКОПИСЕЙ XIX ВЕКА
ПО ИСТОРИИ КАРАЧАЯ И БАЛКАРИИ
В данном номере ежегодники приводятся фрагменты рукописей, выявленных нами несколько лет назад в ходе работы в Отделе рукописей Российской Национальной Библиотеки (Санкт-Петербург).
***
Анонимный автор
ОПИСАНИЕ СВАНЕТИИ В ГЕОГРАФИЧЕСКОМ, ИСТОРИЧЕСКОМ, СТАТИСТИЧЕСКОМ И ПОЛИТИЧЕСКОМ ОТНОШЕНИЯХ.
/фрагменты/
…Через главный Кавказский хребет, пролегают сколько я мог узнать многие дороги в Сванетию; лучшая из всех идет из Баксана, Карачаевская длиннее и не так выгодна; она проходит через два снеговых хребта и от Карачая до Сванетии два дня езды, тогда как от Баксана всего один перевал и один день езды; обе эти дороги выходят в Дадишкилиановскую Сванетию. Кроме их хорошая дорога идет из Малгара /Болгар на карте/ в Ушкуль, две дурные из Чегема в Местия и Муллах, первые три считаются конными. Как бы не были хороши эти дороги для Сванетов и Черкесов я не полагаю чтобы можно было нам воспользоваться ими для учреждения постоянного сообщения через Сванетию, во первых потому, что куда бы не провести дорогу через Сванетию, ей придется два раза переходить через снега на главном Кавказском и на Сванетском хребтах, оба непроходимых половину года и опасные во всякое время в непогоду…
…Если же понадобиться послать войска в Дадешкилиановскую Сванетию, всего лучше их направить по Баксанской дороге; я тоже ездил по ней до перевала через г.Ламарио и уверен что орудия с помощью покорных нам Князей Баксанских без больших затруднений перетащат в Сванетию; главное достоинство этой дороги что она коротка и выходит прямо на голову всем Дадешкилианам. Впрочем надо надеется что никогда не предстанет необходимость посылать войска ни в вольную ни в княжескую Сванетию; достаточно чтобы привести ту и другую к беспрекословному исполнению всех наших требований, дать почувствовать что мы знаем дороги через которые можно проникнуть в их землю. Одно только позднее время года препятствовали мне подробнее осмотреть дороги; но я убежден что в этом никогда не найдется ни малейшего препятствия, тем более что многие Карачаевцы и Баксановцы которых я встретил в Сванетии неоднократно меня звали к себе в гости.
…При Грузинских Царях в Сванетии существовали князья и дворяне владевшие на феодальном помещичьим праве; в междоусобных драках последовавших ее отпадению от Грузии народ отказался от повиновения им и большая часть деревень вырезавши своих князей и дворян стала жить независимо и образовала теперешнюю вольную Сванетию; одни князья Рычкуани удержали свои поместья в настоящей княжеской Сванетии, но были выгнаны в свою очередь пришлецами [так в тексте, верно «пришельцами»] Дадешкилиани, выходцами
из Дагестана, когда они сами говорят про себя, переселившимися из Гурии ериставами Гурийскими как говорят другие…
Дадишкилиановская или так называемая Княжеская Сванетия граничит к Северу и Северо-Востоку с Карачаевцами и Цебельдинцами от которых отделяется главным Кавказским и Цебельдинским хребтами, к Юго-Западу с Абхазиею, Самурзаканью и Мингрелиею, к Юго-Востоку с Мингрелиею и Сванетиею Дадиановскою от которой отделяет ее Сванетский хребет наконец к Востоку с землями вольно-Сванетскими деревнями Латаль и Мулах лежащими за сильными отрогами Эльбруса Леилы и обрисовывающими долины Бечу и Цхмари.
…Княжеская Сванетия разделена между двумя Владельцами князем Константином и князем Николаем Дадешкилиани; граница их земель лесистый широкий овраг между местопребываниями их селениями Пари и Барш в ½ часа пути от каждого..; …все пространство к Западу от поименного оврага и горы Ускюр до границ Карачая, Цебельды, Абхазии, Самурзакана и Мингрелии принадлежит князю Константину…
…Нельзя себе представить управления ужаснее и безжалостнее Сванет-ских Князей, нигде нельзя видеть, я думаю, народа столь несчастного и столь ограбленного... Случится ли радостное или горестное событие в доме князя – грабят крестьянина, родится ли, женится, умирает ли кто либо в доме последняго – его опять грабят, была ли ему удача в воровстве или прибыль в торговле – князь не пропустит случая присвоить себе лучшую часть; но этого мало крестьянин обеднел и грабить с него нечего, князь берет его жену, или сына, или дочь или его самого и продает в Карачай или Баксан…
…При отце князя Константина когда в княжеской Сванетии было спокойно Карачаевцы и Баксанцы перегоняли туда на лето свой скот, что доставляло хорошие выгоды князьям, но с тех пор как началась вражда между последними эта отрасль дохода совершенно уничтожилась; одни Абхазцы и частию Мингрельцы продолжают пригонять на лето свой скот на пастбища Сванетския в самую Западную часть имения князя Константина; за лето положена со стада известная плата собираемая последним под именем сабалаки.
… У Карачаевцев и Баксанцев огромное скотоводство, Сванеты покупают у них за дешевыя цены рогатый скот баранов и коз и тоже бурки и сукна черкеския и в два дорога продают их Дадиановским Сванетам; Карачаевцев и Баксанцев снабжают взамен ситцами и красным товарам купленным на ярмарках в Лечгуме или у Дадиановских Сванетов; для собственного употребления а частию для продажи вольным [сванетам], покупают они там же соль, железо и свинец в которых терпят постоянный недостаток; цена первой в особенности чрезвычайно высока; собственного изделия продают Дадиановским Сванетам толстое но крепкое сукно вытканное из шерсти Карачаевских баранов; порох их собственного изделия выгодно расходится по всем соседним племенам; я говорил выше каким образом добывается селитра, сера в изобилии по всей верхней Сванетии; порох Сванетский лучше Русского и солдатского, он не так марок и мельче последнего. Но главнейший предмет торга с племенами Татаро-Черкескими Северного склона гор от Карачая до Дигора, продажа крепостных людей производимая князьями Дадешкилиани… С Карачаевцами более в сно-шениях крестьяне князя Константина, с Баксанцами князя Николая; старший сын последнего Отар женат даже на дочери князя Муссы Уруспиева одного из двух князей Баксанских.
…Карачаевцев, Баксанцев и Чегемцев Княжеская Сванетия никогда не осмелятся грабить во 1х потому что они живут продажею им своих холстов и во 2х каждое из поименованных племен отдельно в состоянии уничтожить всю Княжескую Сванетию…
…Вольная Сванетия граничит к Западу с имением князя Николая, к Югу Сванетский хребет отделяет ее от Дадиановской Сванетии, Кавказский главный со стороны Севера и Северо-Востока от одноплеменных с Карачаевцами народами Баксанцами /на карте Уруспий/, Чегемцами, Хуламцами и Малгарцами.
…Деревни расположенные по самому верховью Ингура до Нпари пре-имущественно в сношениях с Рачею, Осетию, Малгаром и Дадиановскою Сванетиею; нижние деревни торгуют с Баксаном, Чегемом, Хуламом Дадишкилиановскими и Дадиановскими Сванетами…
…Продажа людей Магометанам за горы производится также деятельно в вольной Сванетии как и в княжеской, с тою разницею что здесь продают пленных схватываемых в беспрерывных стычках враждующих деревень или семей…
…Меновым торгом между Дадиановскою Сванетиею и племенами Северного склона гор всего более занимаются Местиевцы; они покупают из Чегема преимущественно скот, бурки и сукна Черкеские для продажи Сванетам Дадиановским и носят от них в Чегем и Баксан ситцы и свинец; Ушкульцы и Калинцы перепродают Осетинам /Дигорцам/ и Мангарцам, чугунные котлы и посуду купленные в Раче или в Кутаисе…
Отдел рукописей Российской Национальной Библиотеки (ОР РНБ). Ф.573. Собрание Санкт-Петербургской Духовной Академии (СПбДА). Оп. 1 Ед.хр. АI/71 «Сборник материалов о Кавказе», ЛЛ.202-246.
***
Прим. составителя: Представленная рукопись обнаружена нами 14.05.2010 г. в ходе поиска материалов для выпускной квалификационной работы. Однако в дальнейшем рукопись использована не была. Порядковый номер единицы хранения по соответствующей описи фонда №530. Рукопись публикуется впервые. Однако публикуемый материал, сокращенный и купированный, стал основой статьи «Сванетия» Лобанова-Ростовского (газ. «Кавказ». 1852 г. №14–17). Очевидно, генерал Лобанов-Ростовский тем лицом, по поручению которого и для которого – исходя из содержания рукописи, настоящая работа была выполнена.
‘]






Анонимный автор
СВАНЕТИЯ
/фрагменты/
Одежда у Сванетов точно такая же, как у Черкесов. Носят и [слово не разборчиво] тулупы. Вообще одеваются чисто. Язык Сванетов особенный. Некоторые слова вошли из Грузинского и обезобразились. Вообще же Грузинского языка жители понимать не могут, но с Карачаевцами объясняются по-татарски...
Издревле Сванеты считали себя Христианами. Много есть у них старых малых церквей или часовен, по народному преданию, построенных царицею Грузинскою Тамарою, в честь коей доселе остаются в народе песни. Не смотря на то, что с давнего времени не было у Сванетов Духовенства, при всей суровости нравов, загрубевших от непрестанной почти войны с соседями, и вопреки мусульманскому фанатизму Карачаевцев и других сопредельных племен, действительно у них сохранились доселе некоторые следы древнего Христианства…
Замечательно, что Сванеты соседей своих Карачаевцев иначе не называют, как Аланами. Это след для историков древнего народа – Аланов.
ЛЗ. Вышеизложенные сведения записаны мною после разговора с сыном Владетельного Князя Сванетии Михаила Дидишкелиани, воспитанным в С.П.б Кадетском Корпусе и теперь находящимся в Тифлисе в военной службе. Октября 15го дня 1845 года.
ОР РНБ, Ф.573 собрание СПбДА, Оп.1. Ед.хр. АI/56 «О разных племенах кавказских». ЛЛ.155-158 об.
***
Прим. составителя: Представленная рукопись обнаружена нами 12.05.2010 г. в ходе поиска материалов для выпускной квалификационной работы. Однако в даль-нейшем рукопись использована не была. В ноябре 2014 года рукопись отсканирована сотрудниками Отдела внешнего обслуживания РНБ. Шифр рукописи представлен со-гласно действующий в Российской Федерации стандартам и требованиям, а также с учетом рекомендации сотрудников ОР РНБ. Дополнительно возможно оговорить: по-рядковый номер единицы хранения по соответствующей описи фонда №514. По ста-рой нумерации единицы хранения текст представлен на ЛЛ.165-168об. Единица хра-нения, в которой представлена рукопись, озаглавлена, согласно записи на переплете, «Записки о Грузии и Армении».



Страница рукописи 1845 года, где приведены строки:
«Замечательно, что Сванеты соседей своих Карачаевцев иначе не называют, как Аланами. Это след для историков древнего народа – Аланов».



Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 2227
Зарегистрирован: 04.08.09
Откуда: Turkey
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.16 22:11. Заголовок: Солтан пишет: Замеч..


Солтан пишет:

 цитата:
Замечательно, что Сванеты соседей своих Карачаевцев иначе не называют, как Аланами. Это след для историков древнего народа – Аланов.



"Воистину, Аллах не меняет положения людей, пока они не изменят самих себя" (Коран, 13/11). Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 1264
Зарегистрирован: 06.02.13
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.16 22:27. Заголовок: Супер! http://alanl..


Супер!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Сообщение: 298
Зарегистрирован: 06.07.14
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.16 23:04. Заголовок: Солтан пишет: это..


Солтан пишет:
[quote]`
это уже интересно Хорошай-мурза и Черкасский Борис Камбулатович это одно лицо я так понимаю - https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9,_%D0%91%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%81_%D0%9A%D0%B0%D0%BC%D0%B1%D1%83%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 132
Зарегистрирован: 25.08.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.16 23:10. Заголовок: Надо бы проверить, з..


Надо бы проверить, завтра посмотрю что у меня есть по их генеалогиям.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1459
Зарегистрирован: 10.04.13
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.16 23:12. Заголовок: Abrek пишет: Не, Т..


Abrek пишет:
[quote]` Не, Таусолтановы конкуриповавшая Идаровым ветвь. Да и погиб Хорошай-мурза в ходе борьбы за власть в Кабарде, ответный удар за организацию убийства Кази Кайтукина. А многих Идаровых их зятек и порешил.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 133
Зарегистрирован: 25.08.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.16 23:17. Заголовок: Turk пишет: Замечат..


Turk пишет:

 цитата:
Замечательно, что Сванеты соседей своих Карачаевцев иначе не называют, как Аланами. Это след для историков древнего народа – Аланов.



Эта часть оригинала рукописи


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 134
Зарегистрирован: 25.08.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.16 23:22. Заголовок: Ну еще про Сванетию..


Ну еще про Сванетию почитать вам на ночь :)

ЭКСПЕДИЦИИ
Р.М. Бегеулов

ОТЧЕТ О ПОЕЗДКЕ В СВАНЕТИЮ

В июне 2014 г. автор данной статьи совместно со своим другом и коллегой Таусолтаном Узденовым посетил Сванетию. Поездка прошла в рамках этнографической экспедиции, которая была организована Карачаевским научно-исследовательским институтом. Целью экспедиции было выявление этнографического и исторического материала, касающегося карачаево-балкаро-сванских взаимоотношений, карачаево-балкарской этнографии и т.д. Собранные экспедицией видео- и фотоматериалы хранятся у участников экспедиции, а также в фонде Карачаевского НИИ. В данной же небольшой работе автор постарался рассказать (избегая повторения общеизвестных фактов) о своих впечатлениях от поездки, о полученной информации по интересовавшей нас теме, об образе карачаево-балкарцев, сложившемся в сванских представлениях и т.п. При этом разнообразие полученного материала привело к тому, что при написании данной статьи нами был использован не только научный стиль, но и элементы очеркового жанра, за что мы заранее приносим свои извинения у придирчивого читателя из мира науки.
Общие впечатления. Первое, что бросилось в глаза в Сванетии – это удивительная похожесть местных нравов, физических типов, стиля одежды, стереотипов поведения и прочего на карачаево-балкарские. Если бы не отличающийся от родного горный пейзаж, обилие башен и грузино-сванский разговор, вполне можно было бы представить себя где-либо в карачаевском Учкулане или в Хурзуке.
Второе, это то, что в мире наверняка больше нет такого уголка, где бы с такой любовью, уважением или, как говорят ученые мужи, ярко выраженным чувством положительной этнической комплиментарности относились к карачаевцам и балкарцам. Буквально везде: на улицах, в отелях, в магазинах, у нарзанных источников, в музее и прочих местах, если люди слышали, что мы карачаевцы, то они начинали звать нас в гости, угощали, чем могли, делали подарки и т.п. Данная реакция была свойственна практически всем сванам старшего и среднего поколения, а также некоторым представителям молодежи, в особенности той её части, которая была относительно грамотна, интересовалась историей и владела в той или иной степени русским языком. Нередко, молодые люди, узнав, что мы карачаевцы, просили подождать и звали своих родителей, дедушек или еще кого-то из старшего поколения, которые, по их словам, очень обрадуются, если нас увидят и пообщаются. Действительно, узнав, что рядом находятся карачаевцы, представители старшего поколения бросали все свои дела и приходили поговорить с нами. При этом они чаще всего демонстрировали прекрасную осведомленность в области карачаево-балкарской географии, называли конкретных знакомых или родственников в Карачае или Балкарии и т.п. Многие из общавшихся с нами людей пожилого возраста либо родились, либо проживали в Карачае или Балкарии в годы нахождения местного населения в местах спецпоселений в Средней Азии и Казахстане.
Кстати, для подавляющего большинства сванского населения, знакомого с Карачаем или Балкарией, эти территории представляются в качестве своеобразной «земли обетованной». Ассоциации, возникающие у местных жителей при упоминании Карачая или Балкарии (причем, исключительно высокогорной их части!), связаны, главным образом, с представлениями о зажиточности карачаевцев и балкарцев, о наличии у них хорошего скота, прекрасных пастбищ, сенокосов, пахотных земель и т.д. (Нам, привыкшим в последние годы к повальным «стенаниям» о тесноте родных ущелий, о неудобности и сложности ведения хозяйства в горах, к выражениям типа «чего сидеть в этих горах, когда можно спокойно жить на равнине», было весьма любопытно слушать людей, оценивающих карачаево-балкарские горы совсем по-другому). Особенно подчеркивалась зажиточность и обилие сельскохозяйственных угодий горного Карачая.
С завидной периодичностью нам приходилось слышать разговоры о том, что дед или прадед того или иного информатора, практически не зная грузинского, прекрасно владел карачаево-балкарским языком, имел в наших краях многочисленных родственников, знакомых, друзей. Выражалось сожаление, что того или иного представителя старшего поколения уже нет в живых, иначе они могли бы многое рассказать по интересующей нас теме. (В ходе экспедиции нам удалось записать разговор только с двумя сванами, прекрасно владевшими карачаево-балкарским языком. Это 86-летний Баджу Накани и 30-летний Ладоми Гвициани. При этом оба они женаты на балкарках родом из Баксанского ущелья. Первый на представительнице рода Геккиевых, второй – Баллаевых).
Таким образом, до сих пор у значительной части сванов, особенно у представителей старшего и среднего поколения, сохранилось устойчивое положительное восприятие карачаево-балкарского народа, остались воспоминания о былых интенсивных и позитивных этнокультурных контактах. Например, по словам Ирэкли Джапаридзе, «обычаи карачаевцев, балкарцев всегда ставили нам, детям, в пример. Учили на их примере правилам хорошего тона и поведения» . При всем этом автор очерка в некоторой степени слукавил бы, если бы не отметил, что в памяти сванского населения сохранились и различные эпизоды межэтнических коллизий (угоны скота, похищения людей, военные стычки, драки между молодыми людьми в советское время и др.). Но каждый раз такие случаи вспоминались без всякого озлобления и неприязни, сопровождаясь словами типа «люди бывают разные, хорошие и плохие». Все это дает нам основание утверждать, что в этнической картине мира сванского населения превалирует положительный образ карачаевцев и балкарцев, а в этнической памяти со-хранились представления о былых добрососедских и даже братских (нам не раз приходилось слышать фразы о том, что карачаевцы, балкарцы и сваны – братья) отношениях между нашими народами. Признаюсь честно, такие прямо и откровенно выражаемые чувства были приятны и вызывали ответную позитивную реакцию. Остается надеяться, что, несмотря на сегодняшние границы, изменившуюся политическую ситуацию, прерывание различных форм межнационального общения обоюдная положительная этническая комплиментарность карачаево-балкарцев и сванов все-таки сохраниться и в памяти новых поколений наших народов, чему в немалой степени можем поспособствовать мы – историки.
Родственные и квазиродственные связи.О кровных и искусственных родственных связях между карачаевцами, балкарцами и сванами неоднократно писалось и упоминалось . Не желая повторять уже известные в научной среде сюжеты, хотелось бы отметить следующее. Интересно, что в Карачае и Балкарии до сих пор распространены фамильные предания о происхождении тех или иных родов от сванов. Причем, эти фамилии довольно многочисленны. Их действительно сванское происхождение в отдельных случаях подтверждается информацией, содержащейся в нарративных источниках, или не подвергается сомнению по причине их относительно недавнего появления в Карачае и Балкарии (3-4 поколения назад). В Сванетии же нам не удалось зафиксировать ни одного внутрифамильного предания, согласно которому тот или иной род проис-ходил от выходцев из карачаево-балкарской среды. При этом нам удалось пообщаться с представителями фамилий Курдиани, Хергиани, Кахиани, Вездени и др., которые согласно имеющейся у нас информации нарративного характера, произошли от карачаево-балкарских переселенцев . Но ни один из представителей этих фамилий, в том числе пожилого возраста, не мог или не хотел подтвердить данную информацию. Буквально все сваны, говоря о себе, о своем роде, уверяли, что живут на данной территории издавна и среди них нет иноплеменных пришельцев. Об иноэтничном происхождении той или иной сванской фамилии, изредка, могли упомянуть только представители других родов . Кроме того, иногда удавалось услышать информацию о том, что над той или иной фамилией в народе подтрунивают, называя «карчо» (карачаевцы) или «сав» (балкарцы). Но объяснение этому как сами представители данных родов, так и члены других кланов в подавляющем большинстве случаев давали приблизительно следующее: «наши предки, будучи сванами, жили в Карачае или Балкарии, поэтому, когда переехали в Сванетию, получали такие прозвища». (Отвечая на вопрос о причине такого переселения, чаще всего упоминалось нежелание принимать ислам, распространявшийся на Северном Кавказе) . И, наоборот, среди сванов широко представлены сюжеты о сванском происхождении тех или иных карачаево-балкарских родов. Например, Курдиани и Вездени абсолютно всех возрастных категорий были прекрасно осведомлены о своих родственниках за Кавказским хребтом в лице Курдановых и Узденовых. Они признавали свою родственную связь с ними, но при этом настаивали на том, что эти карачаево-балкарские фамилии произошли от их предков, по той или иной причине (чаще всего из-за кровной мести) вынужденных переселиться на северные склоны Главного Кавказского хребта. Как уже упоминалось выше, распространены среди сванов и предания о том, что их соплеменники издавна, долгое время проживали среди карачаево-балкарцев, вследствие чего многие из них, особенно приняв ислам, «окарачаизировались» или «обалкарились». В целом, среди жителей современной Сванетии нам удалось зафиксировать до сих пор широко бытующие устойчивые стереотипы о сванском происхождении таких карачаево-балкарских фамилий, как Атмырзаевы, Шахмырзаевы, Эбзеевы, Аргуяновы, Геккиевы, Узденовы, Курдановы, Чотчаевы, Боттаевы, Гочаевы, Мырзаевы, Отаровы и др. (Список приведен на основе высказанных народных версий и не претендует на истину в последней инстанции).
Вопрос о причинах обозначенной выше «забывчивости» касательно переселенцев в Сванетию сложно говорить однозначно. Однако позволим себе высказать следующие соображения субъективного характера по данному поводу.
Во-первых, на определенном этапе процессов этнической консолидации тема происхождения от «пришельцев» становиться «не удобной», «не патриотичной». Сегодня, например, мы можем наблюдать аналогичную нарастающую тенденцию среди карачаево-балкарцев, когда некоторые из представителей фамилий иноэтничного происхождения стараются этот факт не «выпячивать», а то и просто от него открещиваются, изобретая новые родовые легенды на почвеннической основе и т.д. Все большую популярность получает «теория» о том, что часть карачаево-балкарских семей вынуждена была укрыться у соседних народов в период погрома, учиненного войском Тамерлана. После стабилизации ситуации они возвращались на историческую родину, что и отразилось, якобы, в фамильных преданиях о происхождении от сванов, осетин, грузин, абазин и т.д. Как представляется, сходные процессы у сванов, подстегиваемые официальной политикой национально-государственной консолидации, прошли несколько раньше и быстрее, чем в Карачае и Балкарии.
Во-вторых, видимо, сказывается смена поколений. Если старшее и среднее поколение карачаево-балкарцев в подавляющем своем большинстве осведомлено об этнических, родовых (къаумы, атаулы) корнях своих предков, то молодежь часто имеет об этом весьма смутные представления или не имеет вообще. То есть, можно констатировать, что процесс межпоколенной трансляции фамильных легенд, преданий, представлений прерывается, что не может не сказаться на их бытовании. Например, автору этих строк уже приходилось сталкиваться с тем, что молодой человек из фамилии Эбзеевых («эбзе» по карачаево-балкарски - «сван») не только не знал её этимологию, но и не задумывался над этим.
В-третьих, подлинные или мифические суждения об иноэтничном происхождении поддерживаются, как правило, только в случае бытования устойчивых представлений об их престижности: сословной, политической, творческо-интеллектуальной (священнослужитель, ученый, непревзойденный ремесленник) и т.п. Когда эти представления по какой-либо причине утрачивают свою актуальность, постепенно теряется и память о них.
В-четвертых, в условиях господства на значительной части Сванетии, территориально прилегающей к Карачаю и особенно Балкарии, в течение столетий родового строя, самоуправляющихся общин, не терпевших феодальных порядков, и чрезвычайного малоземелья пришельцам было чрезвычайно трудно или практически невозможно создавать собственные фамильно-клановые структуры. В случае же удачной попытки инкорпорации в тот или иной клан, пришелец становился его неотъемлемой частью со всеми вытекающими последствиями. В такой ситуации память об иноэтничном происхождении была не выгодной и при всеобщей заинтересованности подлежала скорейшему забвению.
Впрочем, в отношении одной из самых известных фамилий Сванетии – Дадешкелиани, местными жителями в массовом порядке делалось исключение. Практически все сходились на том, что родоначальник этого княжеского рода был выходцем с Северного Кавказа и не являлся местным уроженцем. Основные сюжеты о родоначальнике Дадешкелиани, вкратце, сводятся к следующему. Однажды через хребет в Сванетию, идя по следу раненного медведя, пришел охотник, который отличался большим ростом и физической силой. По одной из версий на вопросы: «Кто он?» и «Откуда пришел?», - пришелец ответил на своем языке: «Дагдаш гелан», что означало «Из-за этой горы пришел». Но смысл фразы не был понят сванами, она превратилась в прозвище, а, позднее, в фамилию . «Дагдашгелан» приглянулся местному священнику, который взял его под свое покровительство. Пришелец и его потомки первоначально занялись военным делом, охраняли сванские селения, получая за это определенное вознаграждение. Затем, усилившись, они начали возводить себя в княжеское достоинство и пытаться распространить свою власть на окрестное население и обложить его податями. В части Сванетии им это удалось, но на большую её территорию их власть не распространялась.
Вообще, среди сванов до сих пор встречается некоторое предубеждение в отношении Дадешкелиани. Им вменяется в вину кража и продажа в отдаленные края крестьянских детей, попытки подчинить Вольную Сванетию в историческом прошлом и т.д.
Отдельно хотелось бы остановиться на сванской фамилии Вездени. В их среде достаточно устойчиво сохраняются представления о родственной связи с карачаево-балкарцами и, прежде всего, с фамилией Узденовых. При этом традиционно высказываются мысли о том, что карачаевские Узденовы произошли от сванского переселенца из рода Вездени, вынужденного покинуть родные места по причине кровной мести. Однако некоторые обстоятельства не позволяют нам согласиться с данной трактовкой и, наоборот, наводят на мысль о карачаевском происхождении этой сванской фамилии. Среди суждений в подтверждение данного положения можно привести следующие тезисы.
Во-первых, сам термин «узден», «везден», «ёзден» несомненно тюркского, а в данном конкретном случае карачаевского происхождения.
Во-вторых, Узденовых в Карачае и Балкарии несравнимо больше, чем в Грузии. (Только в одном Карачае на сегодняшний день Узденовы - самая большая фамилия, численность которой превышает 10 тыс. человек). Это дает основания утверждать, что скорее часть Узденовых оказалась в Сванетии, а не наоборот. (Эту же мысль подтверждали некоторые информаторы в Сванетии ).
В-третьих, прослеживаемая генеалогия карачаево-балкарской ветви данного рода значительно древнее.
В-четвертых, среди карачаевских Узденовых сохранились предания о том, что один из их предков Узден Узденов («младший Узден») был женат вторым браком на сванке и некоторое время проживал в Сванетии, возвращаясь в Карачай от случая к случаю . При этом, исходя из генеалогического древа, Узден Узденов проживал приблизительно в 1750-1780-гг. Именно в это время, судя по уже сванской генеалогии, Вездени появляются в Сванетии. Это, на наш взгляд, основные аргументы. Среди косвенных факторов можно привести также то, что Вездени жили в центре владений Дадешкелиани (Мазери) и составляли как бы их ближайшее окружение, ближнюю дружину. Такие взаимоотношения в феодальной среде нередко складываются именно с иноплеменными родами, которые не связаны тесными родственными узами с местным населением и преданы лично князю, от покровительства которого во многом зависит их укоренение и благосостояние. В именнике Вездени представлены такие тюрко-карачаевские имена, как Чопан, Дударык, Индрук. В генеалогии Узденовых имеются такие же имена, причем в приблизительно синхронном временном отрезке. Это тем более интересно в том плане, что в отличие от карачаево-балкарцев, у которых называть ребенка именем отца, деда и более отдаленного родственника фактически запрещалось (встречающиеся в последнее время отступления от данного обычая по прежнему вызывают осуждение и порицание со стороны представителей старшего и среднего поколения), у сванов, наоборот, это было принято и распространено до сих пор. Можно также добавить, что место первоначального поселения Вездени в Сванетии до сих пор называется «Кычхылдаш» , а представители других соседних сванских родов иногда «обзывали» представителей данной фамилии «мусульманами».
В заключение сказанного можно добавить, что в распоряжении автора этих строк имеется архивный документ, в котором сообщается, что в 1774 г. «в деревне Карачае у узденя Узденеева» содержится в «оковах» пленный «малороссиянин Михайло Белоусов», коего российское командование намеревалось отобрать и возвратить . (К 1780 г. возвращен он так и не был). В связи с этим, имея неприятности с российскими властями, представитель карачаевских Узденовых действительно мог скрываться в Сванетии, осесть там и дать начало новой сванской ветви данной известной и уважаемой фамилии.
Впрочем, окончательно поставить точку в этом вопросе позволят только новые данные и вновь выявленные источники.
Христианизация Сванетии и исламизация Карачая стали определенной преградой в деле брачных отношений между двумя этносами. Хотя такие случаи имели место на памяти ныне живущих поколений, но они не столь многочисленны. Исключение в этом плане составляли Дадешкелиани. Межнациональные браки в их среде были обычным делом. Воспоминания о том, что мужчины рода Дадешкелиани довольно часто женились на представительницах карачаево-балкарской аристократии, отчетливо сохранились. Причем, в случае заключения подобных браков, по крайней мере в период XIX – начала XX в., представители рода Дадешкелиани принимали ислам. Это привело к формированию небольшой прослойки мусульман в Сванетии – выходцев из правящего княжеского дома и тесно связанных с ними лиц . Эта тема у сванов (ревностных христиан) непопулярна. Однако нам удалось побывать в селении Мазери на небольшом, заброшенном мусульманском кладбище. По сообщению мест-ных уроженцев, на нем сперва были похоронены Отар Дадешкелиани, его друг по фамилии Чарквиани (имя информатор не вспомнил), а также их супруги. Позже Бекурби Дадешкелиани и его супруга Минат (Аминат) Крымшамхалова. По сохранившемуся преданию, Отар Дадешкелиани после женитьбы на балкарке Орусбиевой стал ревностным мусульманином, стараясь четко выполнять все предписания религии. Отара связывала крепкая дружба с Чарквиани. Друзья договорились о том, что того из них, кто умрет первым друг похоронит согласно исламской традиции. Первым, согласно полученной информации, умер Дадешкелиани. Чарквиани не только исполнил завещание друга, но и соорудил над его могилой небольшой мавзолей . (На сегодняшний день практически полностью разрушенный) .
Позднее, в советский период такие браки по известным причинам сошли на нет, но родственные отношения поддерживались довольно долго, фактически прервавшись только в постсоветский период. Например, беседуя с представителями Дадешкелиани из Бечо Бекурбием и Анико, выяснилось, что они не только знают своих родственников в Карачае и Балкарии, но и периодически общались с ними в 1960-1970-е гг. Бекурби Дадешкелиани, сообщил, что он приезжал в г. Карачаевск в 70-х гг. прошлого века, где гостил у своих родственников Крымшамхаловых, а также у Магомета (Махамета) и Ибрагима Орусбиевых .
У представителей фамилии Нижарадзе в памяти запечатлелся колоритный образ их бабушки Кемлат, отец которой происходил из рода Дадешкелиани, а мать – из карачаево-балкарских князей Орусбиевых. Гунане Нижарадзе, например, запомнилась поговорка бабушки: «Самые красивые кони у Барасбиевых, а самые красивые женщины у Орусбиевых» .
С другой стороны, ослабление влияния религии на общественную жизнь в советский период привело к тому, что на смену устоявшейся в предшествующее время традиции междинастических браков пришли брачные союзы между «простыми» людьми. Они не получили массового распространения, но имели и имеют место быть. Так, в Местии известен брак уже упомянутого выше Баджу Накани с представительницей балкарской фамилии Геккиевых. Интересно, что часть из них, представившись сванами, избежала депортации. При этом они продолжали позиционировать себя как мусульмане и дома разговаривать на балкарском языке. Баджу очень понравилась Тауджан Геккиева. Она тоже стала отвечать взаимностью, но её родители и братья были категорически против того, чтобы их дочь вышла замуж за христианина. Тем не менее, Баджу проявлял настойчивость и демонстрировал искренность чувств. В итоге, через какое-то время с ним тайно встретился один из братьев возлюбленной, напомнивший молодому человеку старинный обычай, согласно которому в условиях отсутствия согласия со стороны родителей и родственников девушки, но наличия симпатии с её стороны, можно было прибегнуть к умыканию. Баджу, в итоге, так и сделал. Супруги Накани до сих пор живы. В их семье трое детей, которые одинаково хорошо говорят по-свански и по-балкарски. Они часто бывают в Кабардино-Балкарии.
Межнациональные браки изредка встречаются и сегодня. Например, Ла-доми Гвициани родом из Бечо (постоянно проживает в поселке Эльбрус на территории КБР) женат на балкарке Зухре Баллаевой. При этом, как уже упоминалось, он говорит по-свански, по-грузински, по-балкарски, по-русски. Кстати, это не первый межнациональный брак в истории его фамилии. Бабушка Ладоми по материнской линии происходит из балкарской фамилии Кулиевых. (Вышла замуж за свана из фамилии Калдани) .
Довольно распространенным обычаем в Сванетии было также отдавать мальчиков на воспитание в карачаево-балкарские семьи. Этот обычай был отмечен этнографами прошлого, которые отмечали, что выгода от этого состояла в том, что «мальчик изучает язык и заводит знакомства и близкие отношения с карачаевцами и балкарцами – что очень важно для него, так как опираясь на них, он впоследствии может вести торговлю» . Но представляет определенный интерес то, что подобная практика имела свои рецидивы еще в советский период истории. Например, нами зафиксирован сюжет, согласно которому в 1920-30-х гг. в карачаевском селении Учкекен в семье Карачыка Темирболатова вместе с его детьми Узеиром, Асият и Сафият рос и воспитывался сван Мусса Чхумиани, поступивший, позднее, в военное училище .






Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 135
Зарегистрирован: 25.08.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.16 23:23. Заголовок: Хозяйственные связи...


Хозяйственные связи. Данный вид межэтнических контактов имел, наверное, самый интенсивный характер в истории карачаево-балкаро-сванских взаимоотношений.
Наиболее часто упоминаемым товаром, поступавшим из Карачая и Балкарии в Сванетию, был скот. Прежде всего, упоминались быки, которых перегоняли через перевалы. Причем, все информаторы сходились на том, что крупный рогатый скот из Карачая и Балкарии был крупнее сванского и его пригоняли, главным образом, для того, чтобы путем скрещивания улучшить местную породу . Работа по скрещиванию крупного рогатого скота продолжалась и в советское время. Кроме того, после массовой гибели скота в суровую, снежную зиму 1986-1987 гг. его поголовье в значительно степени восполнялось за счет перегона с территории Балкарии. По воспоминаниям сванов, в то время было немало случаев безвозмездной передачи крупного рогатого скота со стороны карачаево-балкарцев . Пользовались популярностью в Сванетии и бараны карачаевской породы. Как объясняли местные жители, в Сванетии не было и нет природных условий для массового развития овцеводства. Особенно этому препятствует длительная и суровая зима. Поэтому сами сваны в большом количестве овец, в том числе карачаевской породы, не держали. Их покупали, получали в качестве вознаграждения или же просто угоняли в Карачае или Балкарии, переводили в Сванетию, но там основную часть забивали. Была также распространена практика перегона в летние месяцы самими карачаево-балкарцами отар овец в Сванетию, где они паслись на местных пастбищах до сентября. Затем, до закрытия перевалов их перегоняли обратно, оставляя сванам определенное количество скота в качестве платы за пользование пастбищами. При этом полученных овец распределяли по всем дворам селения, на пастбищах которого паслись отары .
Периодически в Сванетию перегоняли лошадей карачаевской породы, которых, обычно, не использовали в хозяйстве, а перепродавали .
Довольно часто из Сванетии в Карачай и Балкарию в прошлом приносили фрукты (в том числе сухофрукты) и алкогольные напитки (вино и чачу). Имела массовое распространение и практика отходничества сванов на заработки в Карачай и Балкарию во время сенокошения. Этот промысел, зародившийся в незапамятные времена, просуществовал вплоть до 1980-х гг. и считался в Сванетии довольно прибыльным. По словам информаторов, летом практически вся сванская молодежь косила сено в Балкарии или Карачае . На заработках в Балкарии, а особенно в Карачае, периодически находились группы сванов-каменщиков, строивших дома, хозяйственные постройки и др.
Среди товаров в довольно большом количестве поставляемых сванами карачаево-балкарцам можно отметить не упоминавшиеся (насколько нам известно) в исторической литературе тыквенные семечки и смолу хвойных деревьев (еловую).
По сообщению информаторов сванские женщины в зимний период шелушили тыквенные семечки и, затем, после открытия перевалов мешками(!) переправляли их для обмена на другую продукцию карачаевцам и балкарцам .
Еловую смолу, употреблявшеюся в прошлом и используемую еще в наши дни в качестве популярной жвачки, продавали как в Карачай, так и в Балкарию . Причем, даже в богатые лесом Кубанское и Баксанское ущелья, не говоря уже о небогатых лесными массивами районах восточной Балкарии.
В советское время после становления и развития знаменитых курортов в Домбае, Теберде и восточном Приэльбрусье немало сванов стало работать в сфере туристической отрасли КЧАО и КБАССР. Часть из них была задействована в сфере обслуживания, в большей степени в Баксанском ущелье. Но особенно много среди сванов было инструкторов по альпинизму, горным восхождениям, проводников по пользовавшимся популярностью среди туристов транскавказским маршрутам (Кавказские Минеральные воды – высокогорные курорты КЧАО и КБАССР – перевалы Главного Кавказского хребта – Сванетия – Черноморское побережье Абхазии).
На закате советской эпохи, в начале 1990-х гг., пока граница между Грузией и Россией еще не была перекрыта, довольно широкое распространение успел получить бензиновый бизнес. По сообщениям информаторов, в то время в Грузии были значительные перебои с горючим. Порой, купить его было просто невозможно. Но в Сванетии бензин был. Его везли на ослах, преодолевая перевалы Главного Кавказского хребта (в основном через Донгуз-орун). На осла навьючивали четыре двадцатилитровых канистры (две с одной стороны, две с другой) и переходили границу. На ближайшей автозаправке покупали бензин, наполняли канистры и везли домой. Причем, таким путем в Сванетии даже образовывались «излишки» бензина, который перепродавали на сторону. До сих пор можно услышать в этом горном крае разговоры о том, что в Тбилиси в начале 1990-х гг. бензина нельзя было найти, а в Сванетии с горючим все было в порядке.
О значительной роли в хозяйственной жизни сванов Карачая и Балкарии, о выгодности, важности тесных торговых и просто дружеских отношений Сванетии с этими регионами в историческом прошлом дает представление следующая поговорка: «Если карачаевцы, балкарцы хорошо живут, то и сваны будут хорошо жить» .
Укрывательство. Довольно распространенным явлением в ходе межэтнического взаимодействия сванов и карачаево-балкарцев было взаимное укрывательство людей, по тем или иным причинам скрывавшихся от властей. Эта традиция имела давние исторические корни, оказалась весьма резистентной и бытовала еще в начале 1990-х гг. В Сванетии воспоминания о подобных случаях со стороны карачаевцев или балкарцев еще свежи в памяти. Наши информаторы периодически вспоминали об этом. Например, по словам Ирэкли Джапаридзе, у его деда по материнской линии Ирмени Гоштелиани два года скрывался некий балкарец. Позднее, Ирмени проводил его до Сухуми, откуда этот человек уехал в неизвестном направлении . Аналогичные сюжеты нередко вспоминали и другие жители Сванетии, в том числе относящиеся к периоду депортации, о чем подробнее будет сказано ниже.

Фольклорные сюжеты.
В народной памяти сванов до сих пор сохранились различные фольклорные сюжеты, имеющие отношение к карачаевцам и балкарцам. Конечно, не раз приходилось слышать сожаления о том, что мы не застали в живых того или иного человека преклонного возраста, который «все про вас знал и часто бывал в гостях». Действительно, рассчитывать на то, что в современной Сванетии будут хорошо помнить устные рассказы стариков о карачаево-балкарцах не приходилось. Но нам удалось зафиксировать несколько рассказов (нередко имеющих карачаево-балкарские аналогии), описывающих события как относительно далекого исторического прошлого, так и периода XX в. Нам они представляются весьма интересными, поэтому мы посчитали возможным привести их ниже. В ходе их изложения полностью сохранены авторская подача материала и особенности сюжетной линии. Тексты лишь подвергнуты некоторой стилистической правке.
Жоржланов мост
Одного мальчика-свана по имени Жоржлан украли балкарцы из селения Булунгу. Он находился несколько лет в качестве прислуги у одного богатого балкарца по имени Мерван. Жоржлан вырос и хотел вернуться на родину. Хозяин его не отпускал, приказав присматривать за ним и не давать ему хорошей обуви, чтобы даже задумав побег, Жоржлан не смог далеко уйти. Но однажды, когда Мерван со своими родственниками ушел косить сено далеко от села, его дочь, симпатизировавшая молодому свану, помогла ему сбежать, указав путь домой. Жоржлан направился в сторону перевала, ведущего на родину. Однако балкарцы вскоре заметили его исчезновение и пустились в погоню. Они стали нагонять Жоржлана, который к тому же был босиком, без обуви. Сван бежал к мосту через бурную местную речку. Но, когда он добрался до нужного места, то увидел, что река, находившаяся по случаю обильных дождей в разливе, вышла из берегов и снесла мост. Раздумывать Жоржлану было некогда, и он с разбега перепрыгнул разлившуюся реку, преодолев расстояние в 8-10 метров. Подоспевшие балкарцы, достигнув реки, остановились. Никто из них прыгать через водную преграду не стал. Заинтригованные горцы скопились на берегу, но стрелять в совершившего лихой, мужественный поступок Жоржлана никто не стал. Наоборот, один из балкарцев снял свои чувяки и перебросил их через реку сванскому джигиту. Больше свана никто не преследовал. Он надел подаренные ему чувяки, спокойно продолжил свой путь и через некоторое время благополучно достиг своего дома. При этом в Балкарии до сих пор известно место, где Жоржлан перепрыгнул реку. Оно находится недалеко от селения Булунгу и называется до сих пор «Жоржланов мост».

Кандалы
Однажды балкарцы захватили в плен одного свана. Он совершил несколько попыток побега, но каждый раз его ловили и приводили обратно. После очередной такой попытки хозяин пленного решил пойти на крайние меры и надел на ноги свана специальные деревянные колодки, наподобие кандалов, посчитав, что теперь уже тот никуда не сбежит. Однако сван, улучив удобный момент, опять сбежал, причем прямо в кандалах. Снять их он не смог, но кое-как передвигаясь, все же достиг перевала и преодолел его. Уже на сванской территории он набрел на кош, где ему помогли снять с ног деревянные колодки. Их до сих пор можно увидеть. Они находятся в местном музее, расположенном в селении Местиа.
Донгуз-орун
Один из перевалов, ведущих к балкарцам, называется Донгуз-орун. (По балкарски «тонгуз орун» - «место свиней»). Почему он так называется? А вот почему. Когда-то сваны, сделав набег на балкарцев, уходили от погони с богатой добычей. Балкарцы догоняли их. Тогда сваны, достигнув перевала, в самом узком его месте зарезали свиней, разбросав куски мяса (в том числе головы) по всей ширине тропы и обильно полив её свиной кровью. Балкарцы-мусульмане были очень набожными. Поэтому когда они достигли этого места, то побрезговали наступать на мясо и кровь «нечистых» животных и прекратили погоню за сванами. С тех пор перевал и называется Донгуз-орун.
Клинок
Однажды в сванское селение Мулахи, где праздновали какое-то событие, пришли в гости два молодых балкарца. Они стали отмечать праздник вместе со всеми, приняли активное участие в начавшихся танцах. При этом довольно фривольно стали вести себя с местными девушками. Это вызвало недовольство сванской молодежи. Словесная перепалка переросла в драку и поножовщину. Балкарцы попытались вырваться из селения и уйти в горы. Однако один из них был вскоре убит. Другой же отчаянно сопротивлялся, отбиваясь с помощью шашки отличного качества. Сваны заметили, что она была особой формы, к тому же очень крепкая, острая, могла сгибаться, не ломаясь, пополам. Один из сванов, которого балкарец ударил этой шашкой, первоначально даже ничего не почувствовал, и захотел нанести кинжалом ответный удар. Но, когда он замахнулся, верхняя часть его туловища рухнула на землю, тогда как ноги еще некоторое время продолжали стоять. Оказалось, что шашка молниеносно разрубила человека в районе пояса пополам. Сваны, отметив необычайные свойства холодного оружия, теперь желали не только убить балкарца, но и заполучить его шашку. Последний пытался уйти от погони вверх по крутому склону. Но вскоре его все же догнали и окружили. Однако перед гибелью балкарец размахнулся и бросил свою шашку далеко вниз, на камни. Убив противника, сваны пошли искать его оружие. Многие видели, где оно приблизительно упало. Но, удиви-тельное дело, долгие поиски ни к чему не привели. Обыскали каждый санти-метр склона, переворачивали камни, заглядывали в каждую расселину и яму, но все тщетно. Шашку так и не нашли.
Нападение на Мулахи
Старики рассказывали, что как-то очень давно на склонах выше селения Мулахи появилось какое-то многочисленное войско невиданного доселе народа. Пришельцы выглядели необычно: ловкие, шустрые как шимпанзе, с узкими щелками вместо глаз, с желтоватым оттенком кожи, одетые в невиданную доселе одежду. Таких людей в Сванетии еще никогда не видели. Вражеское войско сопровождало два брата-балкарца – Тохтар и Гара, которые сперва беспрепятственно провели его по Чегемскому ущелью, договорившись с местными жителями, а затем, показали тропу через перевал, рассчитывая получить за оказанные услуги часть захваченной добычи. Но сваны быстро собрали сильное войско и сразились с противником. Враги не выдержали натиска, были разбиты и побежали. Сваны еще долго преследовали противника, стараясь, в том числе, во что бы то ни стало захватить или убить двух балкарских проводников, особенно Тохтара, который до этого часто гостил в Мулахи. В конце концов, им это удалось. Сперва, еще во время битвы погиб Тохтар, а позднее сваны догнали и расправились со вторым проводником – Гара.
Пленные подростки .
Однажды во время одной из стычек нескольких жителей сванского селе-ния Лахити убили балкарцы. Позже лахитцы вместе с представителями селения Мулахи Гуджеджианом и Атмырзой Гуджеджиани и совершили набег на балкарский кош в горах. На кошу был один взрослый пастух и двое подростков. Взрослого лахитцы убили, а юношей захватили в плен. Кроме того, было захвачено большое количество баранов. Когда их начали гнать в сторону перевала, впереди заставили идти двух захваченных подростков, чтобы бараны, которые к ним привыкли, не разбегались и вели себя спокойнее. После того, как скот перегнали в Мулахи, его поделили между селениями. Лахитцы также хотели забрать с собой двух балкарских юношей, чтобы убить их по обычаю кровной мести на могилах убитых балкарцами односельчан. Но мулахцы Гуджеджиан и Атмырза не отдали лахитцам пленных. Они сказали, что за кровь погибших они уже отомстили, убив балкарца на кошу, а расправиться с юношами мулахцы им не позволят. Затем, когда лахитцы ушли, представители фамилии Гуджеджиани проводили пленных до перевала и отпустили домой.
Битва в Карачае
Как известно, сваны часто косили сено в Карачае. Однажды, брат моего деда Исмаил Циндилиани и еще пятнадцать сванов косили сено недалеко от карачаевского селения Хурзук в местности Мырды. Вдруг, находясь на возвышенном месте, Исмаил заметил, что внизу, стараясь не выдавать себя, движутся какие-то неизвестные конники. Присмотревшись, он понял, что эти люди собираются совершить грабительский набег на карачаевцев. Тропа, по которой шел отряд, проходила через очень узкое место, своеобразные природные ворота между двух скал, где нельзя было проехать вдвоем. Но пройдя его, конники выходили на открытое пространство, где могли спокойно маневрировать. Оценив ситуацию, Исмаил Циндилиани послал находившегося с ним рядом человека в Хурзук, а сам поспешил занять оборону в узком проходе среди скал, решив задержать врага. Когда поднятые по тревоге вооруженные карачаевцы и другие косари-сваны подоспели к нему на помощь, то они увидели, что Исмаил сумел расправиться уже с шестнадцатью противниками, не пропустив их через скальные «ворота». В итоге, шайка грабителей была полностью уничтожена. Жители селения Хурзук, по достоинству оценившие мужество свана, в знак благодарности подарили ему участок земли, на которой он и его товарищи косили траву в тот памятный день.
Хачапури
У Дадешкелиани в селении Мазери были близкие родственники в Баксанском ущелье из фамилии Орусбиевых. Они поддерживали с ними частые и постоянные контакты. При этом одно время у мазерских Дадешкелиани был специальный скороход. Он славился тем, что мог очень быстро дойти из сванского села в балкарское по горной дороге через перевал. Так быстро, что по просьбе Дадешкелиани доставлял переданные Орусбиевым хачапури еще в горячем виде.
Бычок
В годы депортации в доме балкарца Исмаила Мырзаева в селении Верхний Баксан проживал с семьей сван Шамши Нигуриани. Когда карачаевцы и балкарцы стали возвращаться, сваны стали уходить, оставляя имущество бывшим хозяевам. Скот же, который принадлежал им, забирали с собой, перегоняя через перевал. У Шамши в стаде крупного рогатого скота был маленький, худосочный бычок. Посчитав, что он не выдержит перегона и падет по дороге, он оставил его вернувшемуся Исмаилу. Балкарец сумел выходить теленка и через три года тот превратился в крупного, здоровенного быка. Как-то на Баксан покупать крупный рогатый скот приехала группа сванов, в составе которых оказался двоюродный брат Шамши. Исмаил Мырзаев, узнав об этом, сперва пригласил сванов к себе в гости, угостил их, помог с покупкой быков. Затем, безапелляционно настоял на том, чтобы оставленное ему три года назад животное передали исконному владельцу. Пожелание было выполнено, и бык оказался в Сванетии. Шамши Нигуриани был очень растроган и выражал Исмаилу Мырзаеву огромную благодарность.
***
Депортация. Депортация карачаево-балкарцев и период их пребывания вне родных мест (1943/44-1956 гг.) являются, наверное, самым сложным, неоднозначным временем в истории карачаево-балкаро-сванских взаимоотношений. Как известно, в 1943-1944 гг. часть горных территорий Карачаевской автономной области и Кабардино-Балкарской АССР была передана Грузии. В селения карачаевцев и балкарцев стали переселять население из Грузии, в том числе сванов. Возвращаясь в 1956-1957 гг. на родину, карачаево-балкарцы сталкивались с тем, что в их домах зачастую проживали сванские семьи, часть жилых и хозяйственных построек была разрушена, надгробные памятники на подавляющем большинстве кладбищ, являющихся местом особой заботы и почитания любого горца, поломаны или использованы при строительстве других объектов и т.д. В результате у части карачаево-балкарцев до сих пор сохранились устойчивые стереотипы, согласно которым свои собственные дома приходилось нередко либо выкупать, либо «отвоевывать» у грузин/сванов, а возвращавшихся с фронта солдат и офицеров, не знавших о депортации или решивших все-таки навестить родные места, переселенцы вероломно убивали, выдавая за прятавшихся бандитов и получая за это денежное вознаграждение. Прочно укоренилась в народном сознании населения Карачая и Балкарии также ми-фологема о том, что одной из главных причин депортации была попытка Сталина и Берия расширить территорию родной им Грузии за счет других кавказских соседей. Все эти обстоятельства привели к тому, что, в целом, положительная комплиментарность в отношении сванов, свойственная для этносознания карачаевцев и балкарцев в историческом прошлом, была в значительной степени поколеблена. В этой связи особый интерес для экспедиции представляло выявление особенностей восприятия депортации и репатриации карачаево-балкарцев со стороны сванского населения.
Можно отметить, что среди сванов удалось выявить три распространенных стереотипа по поводу событий 1943/44-1957 гг. Во-первых, жители Сванетии убеждены в том, что власть поступила в отношении карачаевцев и балкарцев несправедливо. Во-вторых, в этносознании сванов прочно закрепились представления об их непричастности к разрушениям и актам вандализма в Карачае и Балкарии. Буквально все опрошенные нами лица утверждали, что, если подобные факты и имели место, то они на совести представителей других регионов Грузии или Северного Кавказа, но не сванов. Собственно сванское население подобными действиями никогда не занималось. Кроме того, некоторые ин-форматоры акцентировали внимание на том, что сваны переселялись в Карачай и Балкарию не добровольно, а в ходе административного нажима со стороны властей и не сразу после депортации, а по прошествии нескольких месяцев (в Карачай практически через год после выселения местных жителей). Поэтому практически никакого имущества карачаевцев и балкарцев им не досталось. Оно уже было к тому времени описано, конфисковано или просто разграблено. В-третьих, наши информаторы проявляли редкостное единодушие в воспоминаниях о репатриации карачаевцев и балкарцев. По их словам, в ходе этого процесса сваны бескорыстно вернули все занимаемые дома бывшим владельцам, оставили всё имущество, которое им не принадлежало, и вернулись на родину. При этом, как отмечали некоторые респонденты, балкарцы предлагали им остаться, но сваны предпочли возвратить все исконным хозяевам и ушли за хребет. (В Карачае большая часть сванов покинула селения еще до приезда основной массы карачаевцев в 1957 г.).
До сих пор в Сванетии можно встретить довольно много людей родившихся, проведших свое детство или проживавших в 1944-1956 гг. на территории Карачая и Балкарии (особенно в Клухорском (Карачаевском) районе и в Баксанском ущелье). Кстати, никто из них, вспоминая эти годы, не выказывал и тени сожаления о том, что пришлось покинуть места проживания из-за возвращения карачаевцев и балкарцев. Это представлялось как само собой разумеющееся действо.
Кроме того, во время сванской экспедиции нам удалось зафиксировать рассказы о том, что некоторые из карачаево-балкарцев, избежав по разным причинам депортации в её первые дни, некоторое время скрывались в Сва-нетии. Например, по словам М.Г. Цулкиани, в их доме во время депортации (был даже назван конкретный год – 1944) некоторое время прятались двое мужчин из Карачая, подаривших его младшему брату гранату. Через определенное время они ушли в Зугдиди. Один из них нацарапал на двери подвала надпись, запомнившуюся Михаилу Георгиевичу (тогда 14-летнему подростку) на всю жизнь. В произношении информатора она прозвучала следующим образом: «Мусукаев Исмаил, Тургеневич Ходжаев» . Понятно, что это имена и фамилии. Причем, первая часть фразы довольно прозрачна. «Мусукаев» - это фамилия, существующая поныне как у карачаевцев, так и у балкарцев, а Исмаил – распространенное имя. Вторую часть интерпретировать сложнее. Возможно, что Ходжаев (видимо, Хаджиев) – это фамилия, а «Тургеневич» - имя. (Имена в честь российских деятелей культуры или политических деятелей, образованные от их фамилий, в первой половине XX в. бытовали в Карачае и Балкарии). Но нельзя исключить вариант того, что «Тургеневич» может быть отчеством Мусукаева Исмаила.
Другой рассказ был зафиксирован в с. Накра. Нурман Циндилиани сообщил, что в доме его деда во время депортации скрывались брат и сестра Амшай и Седум (имена приведены в сванской транскрипции) Байдаевы из одноименного балкарского села. При этом, если Амшай, покинув Сванетию, в итоге, был пойман и депортирован, то Седум, согласно предоставленной информации, благополучно прожила в сванской семье 13 лет и вернулась домой после реабилитации балкарцев и возвращения их на родину. Амшай и Седум, по словам информатора были живы еще в 1982 г., когда Нурман Циндилиани гостил у них в селении Байдаево .
Все эти факты, свидетельствующие о том, того, что некоторым карачаев-цам и балкарцам удалось избежать депортации, скрывшись в Сванетии, инте-ресны и заслуживают внимания.
Со своей стороны хотелось бы отметить, что даже в те сложные времена проявлялись элементы комплиментарного межэтнического взаимодействия. Например, в доме, построенном Исламом Бегеуловым (прадедом автора этих строк) в селении Хурзук, в 1944-1957 гг. проживал Самсон Виблиани, друживший с хозяином дома и хорошо знавший его семью еще до депортации. Когда потомки Ислама возвратились из ссылки, Самсон радостно их поприветствовал и сразу же, без всяких условий освободил дом. При этом он объяснил свое пребывание в домовладении Ислама тем, что хотел сохранить его от разграбления и разрушения. И действительно, как вспоминали Бегеуловы, все в доме (кстати, стоящем в Хурзуке до сих пор) и в хозяйственных постройках было цело и стояло на своих местах. После этого дружеское общение между двумя семьями сохранялось еще долгое время. А один из внучатых племянников Ислама Бегеулова в знак признательности был назван также как один из племянников Самсона Виблиани (сам он женившись поздно детей не имел) – Амиран. (Во время экспедиции в Накре автору статьи удалось пообщаться с представителем фамилии Виблиани. Однако ни с кем из ближайших родственников Самсона увидится не удалось. К тому же большинство из них разъехалось по необъят-ным просторам бывшего СССР и проживает сегодня не только в других районах Грузии, но и в иных странах постсоветского пространства).
Таким образом, по результатам этнографической экспедиции, организо-ванной Карачаевским НИИ в Сванетию, можно сделать следующие выводы.
В этнической памяти сванов сохранилась положительная этническая комплиментарность в отношении своих непосредственных соседей за Кавказских хребтом – карачаевцев и балкарцев. Значительная часть сванского населения продолжает помнить о былых интенсивных этнокультурных контактах между Сванетией, Карачаем и Балкарией. Среди них наибольшее распространение имели хозяйственные связи, причем сванская сторона была заинтересована и задействована в них более активно, чем карачаево-балкарская. Главным объектом «экспорта» из Карачая и Балкарии был крупный и мелкий рогатый скот. Распространено было отходничество (прежде всего, сенокошение) сванов в карачаево-балкарские общества. Сохранились в Сванетии и некоторые фольклорные и неофольклорные сюжеты о взаимосвязях с карачаево-балкарцами.
Межэтнические браки в карачаево-балкаро-сванской среде имели место как в историческом прошлом, так и в советский и постсоветский периоды. Но ни на современном этапе, ни в обозримом прошлом они не носили массового характера. Главным препятствием в брачном вопросе, на наш взгляд, служил религиозный фактор. Впрочем, это замечание не относилось к правящим аристократическим родам Карачая, Балкарии и Сванетии. В их среде междинастические браки встречались весьма часто и были обычным явлением вплоть до установления советской власти.
Память об этнических миграциях отдельных личностей, семей или даже небольших коллективов из Сванетии в Карачай и Балкарию или наоборот лучше сохранилась у карачаево-балкарцев. Среди сванов предания об иноэтничном происхождении тех или иных фамилий или их подразделений практически изжиты.
Несколько разняться народные представления двух этнических общностей о таком сложном времени как депортация. Определенная часть карачаево-балкарцев до сих пор «обижается» на сванов, связывая с ними акты вандализма на территории Карачая и Балкарии в 1944-1956 гг. Сваны же вполне искренне уверены в том, что их соседям не в чем их упрекнуть: они непричастны к разрушениям того времени на карачаево-балкарской территории, а доставшееся им имущество было возвращено исконным хозяевам.
В целом, сохранившиеся на сегодняшний день взаимная этническая ком-плиментаность и представления об интенсивных межэтнических контактах в прошлом в сванской и карачаево-балкарской среде имеют тенденцию к угасанию. Этому способствует множество очевидных факторов политического, этнокультурного, экономического, географического и прочего свойства, обусловленных, прежде всего, появлением межгосударственной росийско-грузинской границы, прервавшей естественное в прошлом взаимодействие между соседним этносами. Постепенно утрачивается возможность элементарной языковой ком-муникации. Вслед за карачаево-балкарским языком, игравшем роль языка межнационального общения между сванами и их соседями с северных склонов Кавказского хребта в историческом прошлом, выходит из употребления в Сванетии и русский, выполнявший ту же функцию в советское время.
Тем не менее, завершая данную статью, хотелось бы еще раз выразить огромную благодарность всем жителям гостеприимной Сванетии и выразить надежду на то, что карачаево-балкаро-сванское этнокультурное взаимодействие не останется всего лишь достоянием истории, а сможет получить дополнительный импульс, открыв новую страницу взаимоотношений наших народов.








Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 136
Зарегистрирован: 25.08.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.16 23:26. Заголовок: ..




Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 104 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 32
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет