On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
Форум об аланах, скифах и иных древних народах, оказавших влияние на этногенез народов Северного Кавказа

АвторСообщение



Сообщение: 35
Зарегистрирован: 18.08.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.15 08:15. Заголовок: Как нам реабилитировать наш язык?


Вопрос вот какого характера. Начну издалека. В карачаево-балкарском насчитывается всего каких-то 6 слов, образованных от аффикса общего признака -даш/-деш. Это къарындаш, атдаш, джердеш, джуртдаш, джолдаш и кюндеш. По пальцам можно перечислить. А между тем в других тюркских языках этот аффикс остается очень продуктивным и дает обильные плоды, там где у нас всего 6 слов, в турецком может быть под 600. Или другой пример, аффикс склонности к действию -чакъ/-чек в таких словах как уялчакъ, юренчек и т.д. В казахском, допустим, он опять же остается продуктивным и продолжает образовывать новую лексику. Так вот мой вопрос, почему словообразующие аффиксы в нашем языка окаменели. Это из-за прихода "великого и могучего"? Ну так к азиатским тюркам он тоже приходил. Или дело в нашей малочисленности и, как следствие из этого, мы подвергаемся влиянию со стороны? В общем не считаете ли вы, что чтобы сохранить свой язык, нам то просто жизненно необходимо подключить свои собственные лингворесурсы и как-то поставить это в поток для прекращения повального заимствования всего и вся из русского языка. А то родная речь уже превращена в некую жуткую смесь типа "какса братым"... вы только вдумайтесь. Какса братым? Это же катастрофа. Или я зря тут истерику развел, а с языком все в порядке? Какие у вас на этот счет мысли? Интересно послушать.

Спасибо: 1 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 34 , стр: 1 2 All [только новые]


постоянный участник


Сообщение: 1153
Зарегистрирован: 06.02.13
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.15 08:29. Заголовок: таукъан пишет: Это ..


таукъан пишет:

 цитата:
Это же катастрофа. Или я зря тут истерику развел, а с языком все в порядке? Какие у вас на этот счет мысли? Интересно послушать.

Нет не зря. Наш язык сейчас тяжело болен. Нужно принимать мере по его сохранению.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 1253
Зарегистрирован: 29.06.13
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.15 10:13. Заголовок: Поднять язык , я д..


Поднять язык , я думаю, можно только на административном уровне. Такого унизительного положения наш язык , пожалуй , не знал. В принципе, дело простое и реальное. Без денежных вливаний и финансирования. нужна только добрая воля. Надо бы объязать все магазины писать ценники и ассортимент на КБ языке , разумеется дублируя на русском. Объязать муниципалитет переименовать улицы на КБ язык. Тогда язык будет более- менее ходовым.
Это законно и реально. Жаль только не занимаются этим.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 220
Зарегистрирован: 20.03.15
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.15 14:28. Заголовок: в детстве когда при..


в детстве когда приезжала Балкарская труппа в доме рставались собаки и кошки- по моему вопро с упирается в культуру нет културы и языка(что тестно взаимосвязано) нет и народа - а культура в свою очеред должна быть привлекательной -занимательной( АУ-У где директора сельскихДК) и она должна быть внеполитики (политикии политиканов вдоволь) в людях есть потребность в духовной пище чтоб сопереживать-сострадать-радоватся - осознать очищатся на примере полученной информаций в полюбишвемся произведении не знакомое слово? надо обдумывать и узнать нужна содержательная интересная и привлекательная *жёлтая пресса* с кросвордами и викторинами ( ни с проста она сушествует и живёт) нужны песни не жалобные писки а на уровне шлягеров всё это как бы тренинг по языку по большому счёту - и везде перестать КБ язык растаскивать по разным фарси и монголизмам в угоду* методике* по пут наименьшего сопротивления полная девальвация языка и национального сознаия- н-пр-р сынджыр -сындыр+джырылдагъан- при изгибе не гётся а переламывается-и при воздействий джырылдагъан-шуршит(собаку что ли не вдели ташушую по земле цепь) с какой стати это фарсизм ?-обидно!грубовато? извиняюсь- на верно это от отчяния-

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 9327
Зарегистрирован: 15.06.09
Откуда: ниоткуда
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.15 16:16. Заголовок: Еще "эмилдеш"..


Еще "эмилдеш")). На самом деле, язык развивается сам в том или ином направлении. Какие-то аффиксы становятся со временем непродуктивными, а какие-то, наоборот, еще больше расширяют свой смысл и употребляются чаще. Вряд ли это влияние русского языка.

Карачаево-балкарский ДНК-проект: http://www.familytreedna.com/public/KBalkarDNA/default.aspx?section=yresults

Базы данных:
http://www.ysearch.org/
http://www.semargl.me/
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 9328
Зарегистрирован: 15.06.09
Откуда: ниоткуда
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.15 16:20. Заголовок: Самое первое и самое..


Самое первое и самое главное - это разговаривать дома на родном, а не на "великом и могучем" русском))). Говорить с детьми только на родном, а не на русском. И не надо их заставлять: "Къарачайча сёлеш дейме мен сеннге!" деб, а просто говорите с ними на родном языке. Даже если на данный момент у кого-то дети уже стали русскоязычными, то просто говорите с ними на родном, им деваться будет некуда.)))

фолькс пишет:

 цитата:
и везде перестать КБ язык растаскивать по разным фарси и монголизмам в угоду* методике* по пут наименьшего сопротивления полная девальвация языка и национального сознаия- н-пр-р сынджыр -сындыр+джырылдагъан- при изгибе не гётся а переламывается-и при воздействий джырылдагъан-шуршит(собаку что ли не вдели ташушую по земле цепь) с какой стати это фарсизм ?-обидно!грубовато? извиняюсь- на верно это от отчяния-


Когда явные заимствования из других языков, некоторые из нас пытаются выдать за "родные", выглядит это очень смешно.)))

Карачаево-балкарский ДНК-проект: http://www.familytreedna.com/public/KBalkarDNA/default.aspx?section=yresults

Базы данных:
http://www.ysearch.org/
http://www.semargl.me/
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 2117
Зарегистрирован: 04.08.09
Откуда: Turkey
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.15 16:20. Заголовок: Чтобы не потерять яз..


Чтобы не потерять язык, на нем говорить и возможно используя примеры других тюркских языков адаптировать новые термины на родной язык. Конечно же административный и культурный ресурс (писатели, поэты, сказители) играет большую роль, язык который заключен только в бытовой отрасли плохо развивается, но еще большую роль играет нежелание или плохое желание говорить на нем большинства его носителей.


"Воистину, Аллах не меняет положения людей, пока они не изменят самих себя" (Коран, 13/11). Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 322
Зарегистрирован: 14.04.13
Репутация: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.15 17:53. Заголовок: У меня больше негодо..


У меня больше негодования вызывает вот эта тенденция:
"Кесиме келдим" от русск. "Пришел в себя", вместо "эс джыйдым".
"Ненча турады?" от русск. "Сколько стоит?", вместо "багъасы неди?"
"АндАН сор, анЫ сор" от русск. " спроси у него, спроси его" вместо "анга сор" и т. п.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator


Сообщение: 2788
Зарегистрирован: 22.06.09
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.15 19:29. Заголовок: Adam пишет: У меня ..


Adam пишет:

 цитата:
У меня больше негодования вызывает вот эта тенденция: "Кесиме келдим" от русск. "Пришел в себя", вместо "эс джыйдым". "Ненча турады?" от русск. "Сколько стоит?", вместо "багъасы неди?" "АндАН сор, анЫ сор" от русск. " спроси у него, спроси его" вместо "анга сор" и т. п.


на фоне варваризмов вошедших в язык последних двух поколений, семантические заимствование уже даже как то не бросаются в глаза)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 9332
Зарегистрирован: 15.06.09
Откуда: ниоткуда
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.10.15 19:30. Заголовок: Adam пишет: У меня ..


Adam пишет:

 цитата:
У меня больше негодования вызывает вот эта тенденция:
"Кесиме келдим" от русск. "Пришел в себя", вместо "эс джыйдым".
"Ненча турады?" от русск. "Сколько стоит?", вместо "багъасы неди?"
"АндАН сор, анЫ сор" от русск. " спроси у него, спроси его" вместо "анга сор" и т. п.

Да, меня тоже эта тенденция страшно раздражает. Я и раньше как-то об этом говорил.

Карачаево-балкарский ДНК-проект: http://www.familytreedna.com/public/KBalkarDNA/default.aspx?section=yresults

Базы данных:
http://www.ysearch.org/
http://www.semargl.me/
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 37
Зарегистрирован: 18.08.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.15 03:33. Заголовок: Albert пишет: На с..


Albert пишет:
 цитата:
На самом деле, язык развивается сам в том или ином направлении.

Ох уж это это политкорректное в среде лингвистов понятие "развитие". Не каждое развитие есть благо и в данном случае ни о каком прогрессивном развитии говорить не приходится, думаю ты понимаешь о чем я, Альберт. Прекращение производства новой собственной лексики - для малых языков, каковым является наш, это тревожный симптом. Когда язык перестает генерировать новые слова, значит они в скором времени хлынут извне.
Albert пишет:
 цитата:
Да, меня тоже эта тенденция страшно раздражает. Я и раньше как-то об этом говорил.

Ну, это уже следующая, вполне ожиданная фаза языковой болезни... заимствование не просто слов, а целых синтаксических конструкций, и это будет только усугубляться. Что я хочу донести до вас, уважаемые форумдашла (сам отчеканил словечко)))? Скорее не донести, а просто поделиться соображениями. Буквально сейчас, пока я пишу эти строки, в Казахстане проводится медленный, но уверенный перевод всего делопроизводства на казахский язык. Очень скоро казахский язык вытащат из кухни и он будет обслуживать уже суды, СМИ, науку и весь госаппарат. Нечто подобное в свое время совершили в Турции, но гораздо хардкорней. Вы, наверняка, и сами знаете. Не кажется ли вам, что и нам бы можно было что-то черпнуть в этом направлении? По уже протаренной первопроходцами тропинке. Один тюркский язык уже прошел путь возрождения, а второй - кажется у него тоже получается, программа завершится в 2020 году. Может и мы бы смогли? Как вы считаете? Просто тут вот еще какой момент. Допустим это захотели бы сделать вайнахи, в распоряжении которых моноэтничные республики с административным ресурсом для одного народа. Они бы на первых же порах столкнулись с банальной нехваткой источников пополнения лексики: мало родственных языков для заимствований, нет древних письменных памятников, опыта построения неологизмов не имеется и т.д. А у нас обратная ситуация. Источники есть, а каких либо рычагов для претворения задуманного в жизнь - нет. Мне думается, что я и один соратник нащупали кое-что и это постепенно выстраивается в некую довольно прочную и логичную, как нам кажется, конструкцию. Никакого вытравливания слов-пришельцев, никакой языковой перестройки... эти инциативы деструктивны для языка и малоосуществимы по сути. У нас тупо концепция производства новой лексики. Фабрика неологизмов. Здесь, на мой взгляд, довольно искушенная и подкованная в тюркологии аудитория, поэтому хотелось бы чтобы подвергли эту концепцию здравой критике, указали на ее слабывае стороны, а, возможно, и приняли участие в ее продвижении. Ребятам в Эльбе вроде понравилось, но там не было лингвистов.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 9337
Зарегистрирован: 15.06.09
Откуда: ниоткуда
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.15 08:33. Заголовок: Да, конечно, мы могл..


Да, конечно, мы могли бы заняться созданием терминов для всего и вся, взяв на вооружение турецкий и, особенно, казахский опыт. Но остается одна проблема: нам негде применить эти неологизмы! Мы немногочисленный народ, который не имеет законного права пользоваться в учреждениях своим родным языком и обязан пользоваться русским даже в мононациональных населенных пунктах: понятно, что обратиться к местному главе человек может и по-карачаевски, но вот заявление писать должен по-русски. А потому даже если мы сейчас создадим терминологию, она не будет жить, так как негде будет ее употреблять. Но, конечно, соблазнительно обозначать на родном языке слова, которые до того мы сами обозначали по-русски, тот же самолет, например, вполне удачно обозначается уже иногда как "учакъ", а в отношении автомобиля несколько лет назад очень употребимо было слово "арба", но качество машин улучшалось, наши все попересаживались на "Мерсы" и "БМВ", а их у них как-то язык, видимо, не поворачивается назвать "арба")))), потому "арба" для обозначения машин опять перестает употребляться. Разве только я могу в отношении своей битой вазовской 10-ки говорить: "арба"))). Мы все понимаем, что государство никогда не позволит вести нам, допустим, судопроизводство на родном языке, но никакое государство само по себе не вечно, и только Всевышнему Аллах известно что с нашим народом будет дальше. В этой связи, боюсь, что терминология может оказаться мёртворождённой. Другой вопрос: мы, наверное, должны пытаться либо делать кальки, либо обозначать каким-то иным образом на родном языке те предметы, которые нас окружают каждодневно. Через поколение они уже будут восприниматься как "родные". Благодаря тому, что у нас сейчас есть свои словари (вот бы еще и ошибки в них исправить!), эти неологизмы не будут мешать изучению нашего языка в его историческом развитии - их просто не будем учитывать!
Так что, у кого какие будут предложения в отношении бытовых предметов?
Кстати, я сам по себе уже достаточно давно кнопку называю "бюрче" (блоха) , как-то у меня однажды возникла ассоциация с тем, что блоха тоже пружинистые движения совершает))))).

Карачаево-балкарский ДНК-проект: http://www.familytreedna.com/public/KBalkarDNA/default.aspx?section=yresults

Базы данных:
http://www.ysearch.org/
http://www.semargl.me/
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 225
Зарегистрирован: 20.03.15
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.15 09:44. Заголовок: Да джашла мен да айт..


Да джашла мен да айтайым келюме келгенни мен билген амал сынгар мезиртеди- дин джаны -блайда джорукъдан чыкъмасанг кишини джукъ айтыр мадары джокъду къайсы тилде сёлешгенинге тюз затны сёлешсенг- эсгере эсегиз эм таза бизни тильде имамла сёлешедиле -не боллукъду къуллукъчула да алй этселе кеси адамына- дагъыда дхтурла тишсиз къартлагъа жуйльудук демей ашхын деб айтдырырча- алай а оноу керек эсе-менден башлаб -аллах-аллах -а кесинден башларгъа киши излемейди -бу затла къыйыр элледе бир аз сакъланадыла - суугъа тюшген таш къармар дагенлей шахарладан къараб сыйыт этгенден джукъ чыгъармы? къайдам билмейме- баланы 5 джылгъа дери 80% ге бегийди дейдиле ангысы садикден сра тюрленирми ?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 38
Зарегистрирован: 18.08.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.15 09:59. Заголовок: Albert пишет: нам ..


Albert пишет:

 цитата:
нам негде применить эти неологизмы!

пока негде, согласен. Остается только ждать и, как ты сказал, пытаться что-то делать. А малочисленность в этом вопросе может даже помочь нам. Есть такой народ, исландцы. Их меньше, чем нас и как и мы они долгое время пытались вытащить свой язык из орбиты влияния других, более сильных европейских языков. В общем они настолько в этом преуспели, что внедрили полный пуризм. Но это другая история. А что нас должно заинтересовать, так это то, что благодаря своей относительной малочисленности и интернетизации почти все населения Исландии вовлечено в этот проэкт и словотворчеством занимаются как писатели-филологи, так и рядовые домохозяйки... специальный комитет занимающийся вопросами языка проводит конкурсы на самое удачное новоизобретенное слово. И люди втянулись. Там это увлекательная игра.
Albert пишет:

 цитата:
Мы немногочисленный народ, который не имеет законного права пользоваться в учреждениях своим родным языком и обязан пользоваться русским даже в мононациональных населенных пунктах:

делопроизводство и документооборот тоже постепенно переходит в интернет. Когда-то я возлагал большие надежды на то что у нас будет свой телевизионный канал, где перевод всего и вся будет поставлен на конвеер, но со временем понял, что телевидение само по себе отмирает и люди массово переселяются в интернет. В связи с чем следующее к чему я веду... молодежь уже вся в соцсетях, осталось только заинтересовать их, а они ой как падки на все новое, крутое, клевое. Тут уж, разумеется многое зависит от способа презентации. Неологизмы могут поднять привлекательность языка и оттряхнуть в глазах теперь уже городской молодежи этот налет "деревенскости" с родной речи. Так что на мой взгляд заполонить пару соцсетей материалами вполне себе посильная задача, есть некоторый пошаговый план.
Albert пишет:
 цитата:
в отношении автомобиля несколько лет назад очень употребимо было слово "арба"

думаю это было предсказуемо)) Это слово изначально несет в себе не самую положительную коннотацию, опять же та же "деревенскость". Ну и плюс, сама обозначаемая словом арба реалия все еще присутвует, как тогда обозначать повозку? Вот поэтому и не прижилось слово.
Albert пишет:

 цитата:
Так что, у кого какие будут предложения в отношении бытовых предметов?

до этой тематики мы еще не дошли, но на вскидку пока на скорую руку: джуугъуч-стиральная машина, джылытхыч-обогреватель, джарытхыч-светильник. Как ты понял все с аффиксом инструмента действия... как тыйгъыч, ачхыч и т.д.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 1256
Зарегистрирован: 29.06.13
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.15 13:15. Заголовок: фолькс пишет: ..


фолькс пишет:
[quote]`

Хутбы ведутся на национальных языках потому что так лучше , что бы не распространялся Ислам. Чтобы "русскоговорящее" население было менее вовлечено. Но тем не менее - это хорошо, что ауаз ведется на родном языке, хоть что то.
Истинные губители родного языка - это школы. Ублюдки , ведомые неизвестно какими мотивами во всю калечат детей. Уже на уровне садика прививается совершенно чужая речь и культура. Внимания со стороны административного ресурса к проблеме - ноль целых , ноль десятых процента.
Проводятся и конкурсы по чтению и утренники и прочие мероприятия исключительно на русском языке. Уже в начальных классах знание русского языка обьязательно, тут же преподают и иностранный, как мусульмане должны знать и немного арабский, плюс и родной язык. Итого нагрузка - 4 языка на малолетнего школьника. Тут родной язык как будто и не нужен совсем. Лишний в ряду объязательных.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 9339
Зарегистрирован: 15.06.09
Откуда: ниоткуда
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.10.15 15:36. Заголовок: таукъан пишет: пока..


таукъан пишет:

 цитата:
пока негде, согласен. Остается только ждать и, как ты сказал, пытаться что-то делать. А малочисленность в этом вопросе может даже помочь нам. Есть такой народ, исландцы. Их меньше, чем нас и как и мы они долгое время пытались вытащить свой язык из орбиты влияния других, более сильных европейских языков. В общем они настолько в этом преуспели, что внедрили полный пуризм. Но это другая история. А что нас должно заинтересовать, так это то, что благодаря своей относительной малочисленности и интернетизации почти все населения Исландии вовлечено в этот проэкт и словотворчеством занимаются как писатели-филологи, так и рядовые домохозяйки... специальный комитет занимающийся вопросами языка проводит конкурсы на самое удачное новоизобретенное слово. И люди втянулись. Там это увлекательная игра.


Но Исландия - это государство, и исландский - это государственный язык. А потому они могут делать со своим языков всё, что пожелают. Нам же даже алфавит поменять с кириллического на другой запрещено! Да и живем по принципу "лебедь, рак и щука" - у нас на два человека пять различных мнений, потому достичь единства в таком вопросе мы, боюсь, не сумеем. Но пытаться, наверное, нужно...

таукъан пишет:

 цитата:
делопроизводство и документооборот тоже постепенно переходит в интернет. Когда-то я возлагал большие надежды на то что у нас будет свой телевизионный канал, где перевод всего и вся будет поставлен на конвеер, но со временем понял, что телевидение само по себе отмирает и люди массово переселяются в интернет. В связи с чем следующее к чему я веду... молодежь уже вся в соцсетях, осталось только заинтересовать их, а они ой как падки на все новое, крутое, клевое. Тут уж, разумеется многое зависит от способа презентации. Неологизмы могут поднять привлекательность языка и оттряхнуть в глазах теперь уже городской молодежи этот налет "деревенскости" с родной речи. Так что на мой взгляд заполонить пару соцсетей материалами вполне себе посильная задача, есть некоторый пошаговый план.


Нет, телевидение не отмирает. К сожалению, слишком рано его хоронить. Если бы оно отмирало, Путин бы не имел в этой стране такую колоссальную поддержку, как известно. Но поскольку телевидения у нас нет! Это надо констатировать, поскольку то, что есть, это не наше телевидение. А посему надо стараться продвигать всё через Интернет.
Что же касается "деревенскости" речи, то ничего в ней плохого не вижу! Может, я уже и рассказывал здесь на форуме, не помню, как-то мне одна моя коллега, которая из семьи русскоязычных карачаевцев, вернее, родители-то у нее вполне себе карачаеязычные, а вот детей они воспитали почти русскими, и лишь эта моя коллега более или менее карачаевская))). Так вот, как-то она мне говорит:
- Альберт, когда ты говоришь по-карачаевски, у тебя такой ядрёный карачаевский акцент появляется"))).
А я спрашиваю:
- А какой у меня должен быть акцент, если я говорю по-карачаевски?.
Она:
- Ну можно ж говорить по-карачаевски без этого аульского акцента. Вот мой папа, например, когда говорит по-карачаевски, он же без такого акцента говорит.))))
- То есть, по-твоему, я должен говорить по-карачаевски с русским акцентом?
- Нет, не с русским, но и не с таким ядреным карачаевским!))))
- Я же по-русски говорю без акцента? - спрашиваю я ее.
- Да.
- То есть, если я говорю по-русски без акцента, это означает, что по-русски я говорю с русским акцентом. Но тогда почему я по-карачаевски должен говорить с некарачаевским акцентом? Ведь у карачаевской речи свой акцент, который не похож на русский!
- Ты не хочешь понять что я тебе хотела сказать...))))

В общем, мы друг друга не поняли и затем я рассказал про этот диалог одной своей знакомой русскоязычной полубалкарке-полукарачаевке. И она вполне серьезно так говорит:
- Правильно она тебе сказала! У тебя, когда ты говоришь по-карачаевски, совсем такой аульский акцент появляется, как будто с аула приехал.)))
Я реально разозлился и говорю:
- Слушай, ну не тебе, русскоязычной судить о том какой акцент у меня должен быть, когда я говорю на родном языке! И что вы все такие тупые?!
В общем, я от своего "деревенского" акцента отказываться не намерен! И мне не нравится совершенно, когда карачаевцы говорят по-карачаевски так, как будто это русские выучили неродной для них язык.

таукъан пишет:

 цитата:
думаю это было предсказуемо)) Это слово изначально несет в себе не самую положительную коннотацию, опять же та же "деревенскость". Ну и плюс, сама обозначаемая словом арба реалия все еще присутвует, как тогда обозначать повозку? Вот поэтому и не прижилось слово.


Но ближе слова для обозначения автомашины у нас нет и вряд ли будет. Есть еще "улоу" для обозначения просто транспорта, но конкретно для автомашины, кроме "арба", что еще придумать? А нечего.

таукъан пишет:

 цитата:
до этой тематики мы еще не дошли, но на вскидку пока на скорую руку: джуугъуч-стиральная машина, джылытхыч-обогреватель, джарытхыч-светильник. Как ты понял все с аффиксом инструмента действия... как тыйгъыч, ачхыч и т.д.


"Джуугъуч" нормально, а вот "джылытхыч" и "джарытхыч" не вполне, по мне. Тем более, что для светильника лучше нашего родного "чыракъ" и не придумаешь.

Карачаево-балкарский ДНК-проект: http://www.familytreedna.com/public/KBalkarDNA/default.aspx?section=yresults

Базы данных:
http://www.ysearch.org/
http://www.semargl.me/
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 9340
Зарегистрирован: 15.06.09
Откуда: ниоткуда
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.10.15 15:51. Заголовок: кеме пишет: Хутбы в..


кеме пишет:

 цитата:
Хутбы ведутся на национальных языках потому что так лучше , что бы не распространялся Ислам. Чтобы "русскоговорящее" население было менее вовлечено. Но тем не менее - это хорошо, что ауаз ведется на родном языке, хоть что то.


Лучше пусть на родном языке, чем на русском. Молодежь вынуждена слушать как правило хорошую речь имам-хатыба, и волей-неволей учится понимать родную речь. Но, к сожалению, поганенькие спецслужбы обязывают имамов давать хутбы на русском языке, поскольку понимают, что так вовлечь слушателя, как на родном языке, имамы на русском языке не смогут. В итоге, в Дружбинской мечети, например, Ибрахим Катчиев, который так мощно произносит хутбу по-карачаевски, когда вынужден произносить ее по-русски, у него получается очень слабо и совершенно не увлекательно. Я давно в Черкесске не живу и не знаю на каком языке сейчас он читает хутбу, но я застал период, когда он был вынужден читать через неделю - одну неделю на родном, другую - на русском. Ужасно это было. Или другой мой брат - Казим Катчиев - имам мечети г. Черкесска. Поскольку он вырос со стариками, по-карачаевски он очень хорошо говорит. Но вот по-русски у него речь, к сожалению, не очень поставлена. И если бы он мог читать хутбу на родном языке, у него это получалось бы, уверен, очень хорошо, но он вынужден читать хутбу по-русски, а в итоге хочется на такой хутбе уснуть... Да простят меня мои братья Катчиевы Ибрахим-хаджи и Казим-хаджи, к которым я очень хорошо отношусь и знаю, что и они ко мне так же хорошо относятся. Но не могу смолчать: они только по-карачаевски должны читать хутбу, но не по-русски! Подавляющее большинство других имамов точно так же плохо говорят по-русски, и хорошо - по-карачаевски.

кеме пишет:

 цитата:
Истинные губители родного языка - это школы. Ублюдки , ведомые неизвестно какими мотивами во всю калечат детей. Уже на уровне садика прививается совершенно чужая речь и культура. Внимания со стороны административного ресурса к проблеме - ноль целых , ноль десятых процента. Проводятся и конкурсы по чтению и утренники и прочие мероприятия исключительно на русском языке. Уже в начальных классах знание русского языка обьязательно, тут же преподают и иностранный, как мусульмане должны знать и немного арабский, плюс и родной язык. Итого нагрузка - 4 языка на малолетнего школьника. Тут родной язык как будто и не нужен совсем. Лишний в ряду объязательных.


Честно говоря, когда я вижу учебники родного языка, мне самому плеваться хочется - какие тупицы создают эти учебники! А то, что учителя родного языка у нас сами порой с трудом говорят на родном языке, это вообще кошмар! В итоге родной язык изучают хуже, чем иностранный.

Карачаево-балкарский ДНК-проект: http://www.familytreedna.com/public/KBalkarDNA/default.aspx?section=yresults

Базы данных:
http://www.ysearch.org/
http://www.semargl.me/
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 2118
Зарегистрирован: 04.08.09
Откуда: Turkey
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.10.15 18:34. Заголовок: Albert пишет: роме ..


Albert пишет:

 цитата:
роме "арба", что еще придумать? А нечего.

да в Турции вполне себе мегаполисах словом "араба" пользуются и никаких проблем), хоть это ишак в тележке, хоть это мерс последней модели.

Так что неологизмы и вообще обновление лексики пусть не на сегодня, но на завтра это хороший шаг.
Красивая подача и люди потянутся. Помню, как раньше в Нальчике над нац. танцами смеялись над сельскими городские ребята, мол это не модно танцевать нац. танцы, а потом такой бум, от стара до млада записались на курсы. То есть красивые картинки в интернет и пойдет поедет, какие-то приживутся, какие-то заменяться на более удобные.
В этом деле реально хороший пример турецкий язык, который уже прошел весь этот путь с хорошими и плохими примерами, и на наших глазах казахский. То есть можно попытаться повторить эти пути избегая их ошибок.

Albert пишет:

 цитата:
Нет, телевидение не отмирает. К сожалению, слишком рано его хоронить. Если бы оно отмирало, Путин бы не имел в этой стране такую колоссальную поддержку, как известно. Но поскольку телевидения у нас нет! Это надо констатировать, поскольку то, что есть, это не наше телевидение. А посему надо стараться продвигать всё через Интернет.
Что же касается "деревенскости" речи, то ничего в ней плохого не вижу! Может, я уже и рассказывал здесь на форуме, не помню, как-то мне одна моя коллега, которая из семьи русскоязычных карачаевцев, вернее, родители-то у нее вполне себе карачаеязычные, а вот детей они воспитали почти русскими, и лишь эта моя коллега более или менее карачаевская))). Так вот, как-то она мне говорит:
- Альберт, когда ты говоришь по-карачаевски, у тебя такой ядрёный карачаевский акцент появляется"))).
А я спрашиваю:
- А какой у меня должен быть акцент, если я говорю по-карачаевски?.
Она:
- Ну можно ж говорить по-карачаевски без этого аульского акцента. Вот мой папа, например, когда говорит по-карачаевски, он же без такого акцента говорит.))))
- То есть, по-твоему, я должен говорить по-карачаевски с русским акцентом?
- Нет, не с русским, но и не с таким ядреным карачаевским!))))
- Я же по-русски говорю без акцента? - спрашиваю я ее.
- Да.
- То есть, если я говорю по-русски без акцента, это означает, что по-русски я говорю с русским акцентом. Но тогда почему я по-карачаевски должен говорить с некарачаевским акцентом? Ведь у карачаевской речи свой акцент, который не похож на русский!
- Ты не хочешь понять что я тебе хотела сказать...))))

В общем, мы друг друга не поняли и затем я рассказал про этот диалог одной своей знакомой русскоязычной полубалкарке-полукарачаевке. И она вполне серьезно так говорит:
- Правильно она тебе сказала! У тебя, когда ты говоришь по-карачаевски, совсем такой аульский акцент появляется, как будто с аула приехал.)))
Я реально разозлился и говорю:
- Слушай, ну не тебе, русскоязычной судить о том какой акцент у меня должен быть, когда я говорю на родном языке! И что вы все такие тупые?!


На чемпионате мира по женской логике с большим отрывом победил генератор случайных чисел.

"Воистину, Аллах не меняет положения людей, пока они не изменят самих себя" (Коран, 13/11). Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 39
Зарегистрирован: 18.08.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.10.15 23:06. Заголовок: Albert пишет: Нет, ..


Albert пишет:

 цитата:
Нет, телевидение не отмирает. К сожалению, слишком рано его хоронить

Опять же, не соглашусь. Большая часть телеаудитории это поколение родителей, а с нми сидит поколение бабушек и дедушек, которым родители объясняют. Но молодежь уже не проводит с родителями время перед телевизором, как это было раньше. У них другая среда, откуда они уже все чаще черпают информацию. Но это все отход от изначальной темы, не будем уходить в дебри, если ты не против. В одном с тобой полностью согласен-весь упор надо сделать в сети, постараться создать свою какую ни какую, но все же медиасреду с родной речью.Albert пишет:

 цитата:
В общем, я от своего "деревенского" акцента отказываться не намерен!

Так никто не предлагает ни отказ от акцента, ни коррекцию произношения, ни что-то в этом роде Речь шла лишь о том, что для городских жителей, которые смотрят на родную речь как на признак деревенскости (не все), появление речи "городских" неологизмов, помогло бы по новому взглянуть на свой язык.Albert пишет:

 цитата:
Но ближе слова для обозначения автомашины у нас нет и вряд ли будет. Есть еще "улоу" для обозначения просто транспорта, но конкретно для автомашины, кроме "арба", что еще придумать?

Над этим я тоже думаю, есть несколько вариантов. Раз уж есть учакъ, можно было бы предложить джюрюк . Но есть и другие варианты. А плавательное средство-джюзек или джюзгюч. Тоже нужно перевирать из многих вариантов.Albert пишет:

 цитата:
Тем более, что для светильника лучше нашего родного "чыракъ" и не придумаешь.

Как я говорил "вытравливать" уже поселивщиеся в нашем языке слова не будем. Но у чыракъ слишком широкая семантика-огонь, свет, лампа, светильник, свеча. Джарытхыч может занять свою нишу, ему не обязательно быть полным синонимом. В конце концов может быть небесным светилом, но мне кажется аффикс инструмента действия -гъыч/-гич в нем интуитивно будет тащить в сторону чего-то предметного, вещественного. Кстати, джуугъуч способен обслужить не одну, а ряд реалий. Если мы примем, что эски джуугъуч это стиральная машина, то сауут джуугъуч вполне мог бы быть посудомоечной машиной, кир джуугъуч-чистящее средство и так далее... есть еще уйма инструментов для мытья. Albert пишет:

 цитата:
Честно говоря, когда я вижу учебники родного языка, мне самому плеваться хочется

Моя идея такова-новые учебники мы выпустить и внедрить, конечно же, не сможем, да и не позволят нам. А создать небольшой словарик или брошюрку неологизмов объемом 3-4 тысячи лексем, который будет учебным материалом параллельно с учебником вполне могли бы. В нем будет не весь неолексикон, а только та часть, что необходима школьникам. Эльбрусоиду это по силам. Маленький, размером с блокнотик, не толще собрания сканвордов. Но это будет только старт, дальше эта молодежь будет проводить сутки в интернете, где мы эти слова со всеми остальными, повсюду посеем. Никуда не денутся, впитают.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 40
Зарегистрирован: 18.08.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.10.15 23:18. Заголовок: Turk пишет: и вообщ..


Turk пишет:

 цитата:
и вообще обновление лексики пусть не на сегодня, но на завтра это хороший шаг.

Думаю слово ОБНОВЛЕНИЕ здесь не совсем к месту. Я бы скорее сказал ДОПОЛНЕНИЕ лексики, наращивание, пополнение. Это не желание заменить что-то имеющееся, а попытка залатать словесные дыры, которые возникли за эти 200 лет в составе России. Адаптировать карачаевский язык для города и интернета.
Turk пишет:

 цитата:
Красивая подача и люди потянутся.

Абсолютно согласен. Важно даже не столько ЧТО, а КАК. Тем более когда имеешь дело с впечатличельной и поддающейся влиянию молодежью. Это пластилин, из которого надо вылепить карачаевцев, иначе вырастут просто безэтничные россияне.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 2129
Зарегистрирован: 04.08.09
Откуда: Turkey
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.10.15 14:21. Заголовок: таукъан пишет: Дума..


таукъан пишет:

 цитата:
Думаю слово ОБНОВЛЕНИЕ здесь не совсем к месту. Я бы скорее сказал ДОПОЛНЕНИЕ лексики, наращивание, пополнение.


Да именно, "дополнение" - это правильнее будет и подача под словом дополнение намного правильнее. Я говоря обновления - имел ввиду, заполнение дыр.

"Воистину, Аллах не меняет положения людей, пока они не изменят самих себя" (Коран, 13/11). Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 2130
Зарегистрирован: 04.08.09
Откуда: Turkey
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.10.15 14:37. Заголовок: Вот например ИТ лекс..


Вот например ИТ лексика в турецком маленькая брошюрка, интересен сам метод образования слов, а у тюркских язык, он должен быть похожим.
Если смотреть на слова, конечно там есть как тюркизмы, так арабизмы (возможно фарсизмы, тут Альберту виднее :)), но они очень давно стали неотъемлемой частью турецкого языка.
Заголовок брошюры - "Когда есть турецкий" (то есть если есть турецкий, зачем пользоваться иностранными словами).


"Воистину, Аллах не меняет положения людей, пока они не изменят самих себя" (Коран, 13/11). Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 2131
Зарегистрирован: 04.08.09
Откуда: Turkey
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.10.15 18:23. Заголовок: Ну и там есть некото..


Ну и там есть некоторые недостатки, например, вместо предложенного kontrol etmek (проверить), лучше подойдет doğrulamak, denetlemek, ну или gözden geçirmek.
Все остальные слова, уже можно сказать во всю используются. И использования англо-турецких гибридов режет слух многим.

"Воистину, Аллах не меняет положения людей, пока они не изменят самих себя" (Коран, 13/11). Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 9365
Зарегистрирован: 15.06.09
Откуда: ниоткуда
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.10.15 20:44. Заголовок: Некоторые английские..


Некоторые английские слова из списка - вовсе не английские)). Например, последнее слово первого ряда))

Карачаево-балкарский ДНК-проект: http://www.familytreedna.com/public/KBalkarDNA/default.aspx?section=yresults

Базы данных:
http://www.ysearch.org/
http://www.semargl.me/
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 2132
Зарегистрирован: 04.08.09
Откуда: Turkey
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.10.15 21:37. Заголовок: Albert пишет: Некот..


Albert пишет:

 цитата:
Некоторые английские слова из списка - вовсе не английские)). Например, последнее слово первого ряда))



Это так адаптровали слово document (насколько я полагаю) в виде döküman, но его уже все реже используют, чаще пользуются тюрским belge.


"Воистину, Аллах не меняет положения людей, пока они не изменят самих себя" (Коран, 13/11). Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 233
Зарегистрирован: 20.03.15
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.10.15 21:44. Заголовок: У нас- контроль- кёз..


У нас- контроль- кёз джетдир- ноологизм- кёз тарт - язык не при чём- дыр нет- всё охваченно это мы все дырявые-

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 9366
Зарегистрирован: 15.06.09
Откуда: ниоткуда
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.10.15 12:46. Заголовок: фолькс пишет: У нас..


фолькс пишет:

 цитата:
У нас- контроль- кёз джетдир- ноологизм

Не думаю, что "кёз джетдирирге" - это неологизм! Абсолютно!

Карачаево-балкарский ДНК-проект: http://www.familytreedna.com/public/KBalkarDNA/default.aspx?section=yresults

Базы данных:
http://www.ysearch.org/
http://www.semargl.me/
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 9367
Зарегистрирован: 15.06.09
Откуда: ниоткуда
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.10.15 12:59. Заголовок: таукъан пишет: Так ..


таукъан пишет:

 цитата:
Так никто не предлагает ни отказ от акцента, ни коррекцию произношения, ни что-то в этом роде Речь шла лишь о том, что для городских жителей, которые смотрят на родную речь как на признак деревенскости (не все), появление речи "городских" неологизмов, помогло бы по новому взглянуть на свой язык.


Признаюсь, мне как-то глубоко наплевать на таких городских жителей, которые смотрят на родную речь, как на признак деревенскости! И нет никакого желания их насильно затягивать обратно в нашу языковую среду. Отрезанный ломоть обратно не пришить!))

таукъан пишет:

 цитата:
Над этим я тоже думаю, есть несколько вариантов. Раз уж есть учакъ, можно было бы предложить джюрюк . Но есть и другие варианты. А плавательное средство-джюзек или джюзгюч. Тоже нужно перевирать из многих вариантов.


"Джюрюк" не слишком, по мне, подходящий термин для автомобиля. Скорее для транспорта в целом. Но для транспорта есть и родное "улоу". Но для автомашины ни то, ни другое не подходят.
Что касается плавательного средства, то и так есть и "кеме" - корабль, "къайыкъ" - лодка. А зачем еще какие-то "джюзек" (будут путать с "джюджек"), или "джюзгюч" нужны?

таукъан пишет:

 цитата:
Как я говорил "вытравливать" уже поселивщиеся в нашем языке слова не будем. Но у чыракъ слишком широкая семантика-огонь, свет, лампа, светильник, свеча. Джарытхыч может занять свою нишу, ему не обязательно быть полным синонимом. В конце концов может быть небесным светилом, но мне кажется аффикс инструмента действия -гъыч/-гич в нем интуитивно будет тащить в сторону чего-то предметного, вещественного.


Ну, "чыракъ" это еще и лучина из сосны, поскольку сосна - смолистое дерево. И ничего, это не мешает использовать "чыракъ" и как просто "искусственный" свет - лампочка и т.п. "Джарытхыч" же, по мне, неуклюжее слово.



Карачаево-балкарский ДНК-проект: http://www.familytreedna.com/public/KBalkarDNA/default.aspx?section=yresults

Базы данных:
http://www.ysearch.org/
http://www.semargl.me/
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 234
Зарегистрирован: 20.03.15
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.10.15 21:35. Заголовок: неологизм это кёз та..


неологизм это кёз тарт- обшепринятое кёз джетдир-кёз къулакъ бол и-т-д- чуть ранше трансорт с бравадой называли лайба -скромно ангырчакъ это как ныне тачка по русскй

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1
Зарегистрирован: 17.10.15
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.15 10:32. Заголовок: Согласна, но как это..


Согласна, но как это сделать, у нас даже словари очень скудные... Многие на сотую даже не знают язык... А наш язык, я бы сказала, даже ключ ко многому в истории. Мало того, нужно также свою письменность вернуть))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник


Сообщение: 1270
Зарегистрирован: 29.06.13
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.10.15 10:40. Заголовок: Бугъа- локомотив. ..


Бугъа- локомотив.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 9369
Зарегистрирован: 15.06.09
Откуда: ниоткуда
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.10.15 17:31. Заголовок: Нет, фолькс. Не согл..


Нет, фолькс. Не согласен с тем, что это неологизмы!

Карачаево-балкарский ДНК-проект: http://www.familytreedna.com/public/KBalkarDNA/default.aspx?section=yresults

Базы данных:
http://www.ysearch.org/
http://www.semargl.me/
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 235
Зарегистрирован: 20.03.15
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.10.15 23:38. Заголовок: Конфликтлогу я изви..


Конфликтлогу я извиняюсь! взяли слово АЙРЫ туда притянули к хвосту галюники от акого то *аторитетного*тюрколога что КАМ это-вода и бедный АЙРЫМКАН стал АЙРЫКАМОМ ! А что такое тогда къан? канай от сюда?(фильм джентельиены удачи) къана -по киргизский где-( в смыле куда делся) переканаемо по украйнскй? канал по русскйи- это старо тюркское КЪАН не означает ли течь- текущий( что для некоторых дыра в языке) ? айры -раздельно+канагъан-текущий не АЙРЫМКАН ли это ? или это опять фантазия ? фантазий в наууке и за здешних несколько месяцев я в этом убедился - думаю не пора ли занятся этим -а не шакалу имя придумывать( это же тюркское слово шакал) ?есть же кафедра в КЧГУ-

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 9372
Зарегистрирован: 15.06.09
Откуда: ниоткуда
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.15 12:22. Заголовок: фолькс пишет: Конфл..


фолькс пишет:

 цитата:
Конфликтлогу я извиняюсь! взяли слово АЙРЫ туда притянули к хвосту галюники от акого то *аторитетного*тюрколога что КАМ это-вода и бедный АЙРЫМКАН стал АЙРЫКАМОМ !

По-балкарски "айрыкам"! Так что, нет ничего удивительного в том, что в карачаевском метатеза.

Карачаево-балкарский ДНК-проект: http://www.familytreedna.com/public/KBalkarDNA/default.aspx?section=yresults

Базы данных:
http://www.ysearch.org/
http://www.semargl.me/
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 9373
Зарегистрирован: 15.06.09
Откуда: ниоткуда
Репутация: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.15 12:24. Заголовок: фолькс пишет: А что..


фолькс пишет:

 цитата:
А что такое тогда къан? канай от сюда?(фильм джентельиены удачи) къана -по киргизский где-( в смыле куда делся) переканаемо по украйнскй? канал по русскйи- это старо тюркское КЪАН не означает ли течь- текущий( что для некоторых дыра в языке) ? айры -раздельно+канагъан-текущий не АЙРЫМКАН ли это ? или это опять фантазия ? фантазий в наууке и за здешних несколько месяцев я в этом убедился - думаю не пора ли занятся этим -а не шакалу имя придумывать( это же тюркское слово шакал) ?есть же кафедра в КЧГУ-


В "айрымкан" идет звук "к", а не "къ". Если бы там речь шла о "къан-", то было бы "айрымкъан", а не "айрымкан". Так что, ни о каком "къанаргъа" там речь не может идти!

Карачаево-балкарский ДНК-проект: http://www.familytreedna.com/public/KBalkarDNA/default.aspx?section=yresults

Базы данных:
http://www.ysearch.org/
http://www.semargl.me/
Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 34 , стр: 1 2 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 23
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет