Автор | Сообщение |
Albert
|
| |
Сообщение: 4649
Зарегистрирован: 15.06.09
Откуда: earth
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 28.12.13 23:32. Заголовок: Этимологии слов карачаево-балкарского языка (продолжение)
Перенес сюда спор об этимологии слова "хычын".
|
|
|
Ответов - 301
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
All
[только новые]
|
|
огъары учкулан
|
| moderator
|
Сообщение: 2309
Зарегистрирован: 22.06.09
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 14.12.14 00:09. Заголовок: Albert пишет: Стран..
Albert пишет: цитата: | Странно, почему в такой объемный словарь, как бектаевский, это слово не вошло? |
| еще в одном другом словаре посмотрел этого слова нет. но в онлайн словарях оно есть и в казахском интернете тоже активно используется. странно, а с другой стороны ни одного приличного казахского словаря кроме двух современных не нашел.
|
|
|
огъары учкулан
|
| moderator
|
Сообщение: 2311
Зарегистрирован: 22.06.09
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 14.12.14 19:21. Заголовок: насчет хурджун - в г..
насчет хурджун - в грузинском переметная сумка, как и в сванском, khurjin(i). может единственное посредством осетинского? p.s. оказывается в азербайджанском тоже есть это слово и форма вроде как вообще как наша: "хурджун". так или иначе, наверно наше слово не связано с картвельским
|
|
|
Albert
|
| |
Сообщение: 7698
Зарегистрирован: 15.06.09
Откуда: ниоткуда
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 14.12.14 21:41. Заголовок: огъары учкулан пишет..
огъары учкулан пишет: цитата: | насчет хурджун - в грузинском переметная сумка, как и в сванском, khurjin(i). может единственное посредством осетинского? p.s. оказывается в азербайджанском тоже есть это слово и форма вроде как вообще как наша: "хурджун". так или иначе, наверно наше слово не связано с картвельским |
|
Не только в азербайджанском. "Хурджун" есть и в языках Средней Азии, где грузин отродясь не было)). Скорее всего, арабское слово. Просто лень немного искать в арабском словаре - проблема в том, что не очень хороший скан арабского словаря у меня в компе.
|
|
|
Умар
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 644
Зарегистрирован: 12.05.13
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 14.12.14 23:00. Заголовок: И в татарском тоже. ..
И в татарском тоже. Интересное слово у татар нашёл цитата: | кур- сущ. 1. ист. уголь для сохранения огня 2. диал. закваска курҗу- гл. неперех. диал. кваситься, заквашиваться курҗым- сущ. диал. закваска курҗыту- гл. перех. 1. заквашивать/заквасить тесто 2. гл. перех. мутить, замутить душу каким-л. словом |
| Гырджын может из этого ?
|
|
|
Albert
|
| |
Сообщение: 7699
Зарегистрирован: 15.06.09
Откуда: ниоткуда
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 14.12.14 23:06. Заголовок: Умар пишет: И в тат..
Умар пишет: цитата: | И в татарском тоже. Интересное слово у татар нашёл цитата: кур- сущ. 1. ист. уголь для сохранения огня 2. диал. закваска курҗу- гл. неперех. диал. кваситься, заквашиваться курҗым- сущ. диал. закваска курҗыту- гл. перех. 1. заквашивать/заквасить тесто 2. гл. перех. мутить, замутить душу каким-л. словом Гырджын может из этого ? |
|
Аллахды билген! Всё может быть!
|
|
|
огъары учкулан
|
| moderator
|
Сообщение: 2312
Зарегистрирован: 22.06.09
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 14.12.14 23:17. Заголовок: Albert абхазская уву..
Albert абхазская увулярная - ҟ, в наибольшей мере соотвествует нашей къ? Albert пишет: цитата: | Не только в азербайджанском. "Хурджун" есть и в языках Средней Азии, где грузин отродясь не было)). Скорее всего, арабское слово. Просто лень немного искать в арабском словаре - проблема в том, что не очень хороший скан арабского словаря у меня в компе. |
| Шагиров указывает это как арабизм. наверно так и есть
|
|
|
Albert
|
| |
Сообщение: 7701
Зарегистрирован: 15.06.09
Откуда: ниоткуда
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 14.12.14 23:24. Заголовок: огъары учкулан пишет..
огъары учкулан пишет: цитата: | Albert абхазская увулярная - ҟ, в наибольшей мере соотвествует нашей къ? |
|
Думаю, да.
|
|
|
огъары учкулан
|
| moderator
|
Сообщение: 2314
Зарегистрирован: 22.06.09
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 14.12.14 23:33. Заголовок: я не верю что в абха..
я не верю что в абхазском м.б. много наших слов (лингвист Джонуа кстати вполне явно это доказал) но кажется вот одно может быть заимствованным от нас. Артмакъ - абаз. и абхаз - арҭмаҟ, в таком же значении что и у нас. Адыгские формы заведомо более дальние "альтмак" и т.п. Что странно, может я чего упустил, но ни в турецком (два словаря) ни в азербайджанском не нашел. Turk это слово тебе известно?
|
|
|
Turk
|
| moderator
|
Сообщение: 1832
Зарегистрирован: 04.08.09
Откуда: Turkey
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 15.12.14 01:30. Заголовок: огъары учкулан пишет..
|
|
|
Albert
|
| |
Сообщение: 7704
Зарегистрирован: 15.06.09
Откуда: ниоткуда
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 15.12.14 01:47. Заголовок: Turk пишет: Это в к..
Turk пишет: У нас "артмакъ" - это мешок, для перевозки на лошади. Там два больших кармана, которые свисают с двух сторон лошади.
|
|
|
огъары учкулан
|
| moderator
|
Сообщение: 2316
Зарегистрирован: 22.06.09
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 15.12.14 02:34. Заголовок: Turk там есть че то ..
Turk там есть че то похожее на мешок, сумка, переметная сумка?)) я в плане что посмотрел artmak (также это слово д.б. на турецком?) и ничего похоже по google переводчику не обнаружил
|
|
|
|
Turk
|
| moderator
|
Сообщение: 1833
Зарегистрирован: 04.08.09
Откуда: Turkey
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 15.12.14 11:02. Заголовок: Albert огъары учкула..
Albert огъары учкулан, а тогда, вот какие похожие значения. Более того, мне кажется виден переход семантики от увеличивать -> нагружать -> сумка, вьюк, мешок I. Büyük heybe. - большой вьюк. II. 1. Büyük heybe. - большой вьюк 2. Taneleri alınmamış iki mısırın sap kılıfı soyularak birbirine bağlanmış şekli. III. 1. İşi başkasına yükletmek. - 2. bk. ardmak. 3. Yüklemek (нагрузить). 4. Asmak (вешать). 5. Sermek (не знаю)) ): Kilimi şuraya ardıver. IV. Yükü hayvana ya da bir yere yüklemek, dengeli asmak. Загрузка, загрузить животное или повесить, что-либо для балансировки V. Dövmek, vurmak: Sopayı sırtına ardı ardıvêdim. - Избивать, бить VI. Yünden dokunmuş un çuvalı. (*Emirdağ -Afyonkarahisar) - мешки из шерсти тканные. Но это используется в Эмирдаге и Афьёнкарахисаре. К сведению в Афьёнкарахисаре проживают много балкарцев, но % от населения не велик.
|
|
|
Turk
|
| moderator
|
Сообщение: 1834
Зарегистрирован: 04.08.09
Откуда: Turkey
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 15.12.14 11:03. Заголовок: огъары учкулан пишет..
огъары учкулан пишет: цитата: | и ничего похоже по google переводчику не обнаружил |
| в гугле вообще очень маленький набор слов )), поэтому вот этот сайт надо смотреть, там от большого словаря турецкого языка, до диалектных словарей есть или скачать какой-нибудь мощный словарь.
|
|
|
Albert
|
| |
Сообщение: 7706
Зарегистрирован: 15.06.09
Откуда: ниоткуда
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 15.12.14 11:26. Заголовок: Да, судя по всему, &..
Да, судя по всему, "артмакъ" в абхазском явно из карачаевского идет. Слово само по себе тюркское, только интересен был вопрос: из карачаевского или из турецкого? Видимо, из карачаевского. Кстати, в цебельдинском диалекте (говоре) абхазского, думаю, карачаизмов было больше, чем в других абхазских. Жаль, что цебельдинцев совсем не осталось.
|
|
|
огъары учкулан
|
| moderator
|
Сообщение: 2317
Зарегистрирован: 22.06.09
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 15.12.14 16:28. Заголовок: Albert пишет: У нас..
Albert пишет: цитата: | У нас "артмакъ" - это мешок, для перевозки на лошади. Там два больших кармана, которые свисают с двух сторон лошади. |
| то что ты описал, это вот это?)) (-гъы) (тж. мн. ~ла) 1) пере-метная сума, котомка 2) равный, одинаковый с кем-чем; аннга ~ боллукъ джокъду ему нет равного; ~ болургъа уравновешивать что; быть противовесом кому-чему; ол мыннга ~ боллукъду тот не уступит этому; нашла коса на камень; ~да болгъандан эсе, къарында болсун погов. [лучше] пусть будет [еда] в животе, чем в суме; къонагъынгы артмагъына кёре алмада, алгъышына кёре ал посл. гостя встречай не по приношениям, а по добрым пожеланиям я том плане, что вроде как не обязательно чтобы на лошади? Turk пишет: цитата: | VI. Yünden dokunmuş un çuvalı. (*Emirdağ -Afyonkarahisar) - мешки из шерсти тканные. Но это используется в Эмирдаге и Афьёнкарахисаре. К сведению в Афьёнкарахисаре проживают много балкарцев, но % от населения не велик. |
| кстати оба нас. пункта рядом друг с другом, может и наше влияние. хотя семантика мне кажется тут разная.
|
|
|
Albert
|
| |
Сообщение: 7707
Зарегистрирован: 15.06.09
Откуда: ниоткуда
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 15.12.14 17:08. Заголовок: Неважно на чем перев..
Неважно на чем перевозить артмакъны, хоть на лошади, хоть на ишаке, хоть на себе, хоть положить куда-нибудь - пускай лежит. Артмакъ - это конкретный, вполне определенный предмет - мешок с двумя карманами для уравновешивания при перевозке небольшого груза на лошади, муле или ишаке. У русских такого предмета не было, потому в словаре точного перевода на русский не получается.
|
|
|
огъары учкулан
|
| moderator
|
Сообщение: 2318
Зарегистрирован: 22.06.09
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 15.12.14 17:19. Заголовок: Albert пишет: Неваж..
Albert пишет: цитата: | Неважно на чем перевозить артмакъны, хоть на лошади, хоть на ишаке, хоть на себе, хоть положить куда-нибудь - пускай лежит. Артмакъ - это конкретный, вполне определенный предмет - мешок с двумя карманами для уравновешивания при перевозке небольшого груза на лошади, муле или ишаке. У русских такого предмета не было, потому в словаре точного перевода на русский не получается. |
| понял))
|
|
|
огъары учкулан
|
| moderator
|
Сообщение: 2324
Зарегистрирован: 22.06.09
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 19.12.14 19:14. Заголовок: насчет "гыбыт..
насчет "гыбыт" есть у кого то еще новые "надумки" по этому термину (в обоих значениях) в тюркских языках?
|
|
|
Albert
|
| |
Сообщение: 7712
Зарегистрирован: 15.06.09
Откуда: ниоткуда
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 19.12.14 19:20. Заголовок: огъары учкулан пишет..
огъары учкулан пишет: цитата: | насчет "гыбыт" есть у кого то еще новые "надумки" по этому термину (в обоих значениях) в тюркских языках? |
|
Я приводил свою "надумку". Если хочешь, могу привести ее еще.
|
|
|
огъары учкулан
|
| moderator
|
Сообщение: 2325
Зарегистрирован: 22.06.09
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 19.12.14 20:22. Заголовок: Albert хоу, шо бери ..
Albert хоу, шо бери джиберсенг))
|
|
|
Albert
|
| |
Сообщение: 7713
Зарегистрирован: 15.06.09
Откуда: ниоткуда
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 19.12.14 20:36. Заголовок: Алгыбыт – пузатый / ..
Алгыбыт – пузатый / гæбæт – пузо Гыбыт – бурдюк / гæбæт – пузо,бурдюк Слово это («гыбыт») бесспорно тюркское, поскольку туркменское, турецкое, гагаузское, азербайджанское «гёбек», караимское «кёбек», татарское диалектное «кюбек», чувашское «кавапа» и др. означает «пупок; толстый жирный живот и др.) (Этимологический словарь тюркских языков. Т. 3, с. 52); туркменское, азербайджанское, турецкое, караимско-крымское «гёвде», караимско-галицкое «гевде», крымско-татарское «гявдя», каракалпакское «гегъде», татарское диалектное «гегъде», караимско-трокайское «гевда», казанско-татарское «гявдэ», «кёвде», киргизское «кё:дё», чувашское «хевте» имеет значения «туловище», «грудь», «живот» (там же, с. 52 – 53). Значение «бурдюк» идет из значения «живот». Туркменское «гёвек», казахское, каракалпакское «кюйек», киргизское «кё:к» имеет значения «войлочный мешок, привязываемый под брюхом барана или козла». (там же, Т. 5, с. 81). Из осетинских диалектов слово встречается только в дигорском. У нас «гыбыт» означает не только (а ныне – не столько) «бурдюк», сколько «пузо», «большой живот». А «пузатый» - «гыбытлы». Стремление В.И. Абаева представить это слово как некое «звукоизобразительное» слово (Историко-этимологический словарь осетинского языка. - далее - ИЭСОЯ, т. 1, с. 509 - 510) встречает, по меньшей мере, недоумение, тем более что он не дает никаких иранских параллелей и никакой иранской этимологии этого слова.
|
|
|
|
огъары учкулан
|
| moderator
|
Сообщение: 2326
Зарегистрирован: 22.06.09
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 19.12.14 20:53. Заголовок: Albert бек уллу сау..
|
|
|
Albert
|
| |
Сообщение: 7714
Зарегистрирован: 15.06.09
Откуда: ниоткуда
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 19.12.14 21:04. Заголовок: огъары учкулан пишет..
огъары учкулан пишет: Не сауболу бард? Я это то ли на "Карачайзе", то ли здесь давно еще размещал. огъары учкулан пишет: Да, это с 3-го тома ЭСТЯ. Я тоже им пользовался для этимологизации слова "гыбыт".
|
|
|
Солтан
|
| |
Сообщение: 46
Зарегистрирован: 25.08.13
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 20.12.14 15:45. Заголовок: Просьба к владеющим ..
Просьба к владеющим турецким языком, ну или имеющим этимологический словарь, есть турецкое слово "кюрда","кюрдэ"-что-то вроде тесака, большого ножа, какова его этимология ?
|
|
|
Albert
|
| |
Сообщение: 7715
Зарегистрирован: 15.06.09
Откуда: ниоткуда
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 20.12.14 17:04. Заголовок: Наверное, с гурда св..
Наверное, с гурда связано?
|
|
|
огъары учкулан
|
| moderator
|
Сообщение: 2328
Зарегистрирован: 22.06.09
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 20.12.14 17:16. Заголовок: "кюрда" - ин..
"кюрда" - интересно основа как то связана "къыр-"
|
|
|
Солтан
|
| |
Сообщение: 47
Зарегистрирован: 25.08.13
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 20.12.14 19:55. Заголовок: Albert пишет: Наве..
Albert пишет: [quote]` Наверное, с гурда связано? Гурда-горда чисто кавказское название зубчатого клейма на клинках. Откуда он происходит, предмет давних споров и разных версий.
|
|
|
Albert
|
| |
Сообщение: 7717
Зарегистрирован: 15.06.09
Откуда: ниоткуда
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 20.12.14 22:30. Заголовок: Аслан, с "къыр-&..
Аслан, с "къыр-" вряд ли может быть связано
|
|
|
огъары учкулан
|
| moderator
|
Сообщение: 2331
Зарегистрирован: 22.06.09
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 23.12.14 02:21. Заголовок: джамагъат, "гида..
джамагъат, "гида" сёзню юсюнден неге келген эдик?))
|
|
|
Adam
|
| |
Сообщение: 241
Зарегистрирован: 14.04.13
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 23.12.14 02:31. Заголовок: Монголизм. Вроде. ..
Монголизм. Вроде.
|
|
|
Ответов - 301
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
All
[только новые]
|
|