Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.11.12
Репутация:
0
Отправлено: 01.11.12 00:35. Заголовок: Об этнонимах ас и алан
У карачаево-балкар этнонимы алан и ас - синонимы, или несут разное значение? Есть асские рода отдельно от аланских родов, если да то какие названия этих родов?
Отправлено: 02.01.13 22:18. Заголовок: Кунак пишет: Ещё од..
Кунак пишет:
цитата:
Ещё одно косвенное доказательство что аланы одни из предков карачаево-балкар. Предки алан в Авесте названы туранцами.
Уважаемый Кунак! Не могу пройти мимо Вашего заявления. Ни в коем случае в Авесте аланы не присутствуют! Ни под никами, ни под своим именем. Туранцы – это самостоятельная сущность. Огромная. Многообъемлющая. Но аланов там нет! Тем более, если речь идет об Авесте. Это совсем другой предысторический период. Аланы – это пост-скифо-сарматское явление. Даже по времени очень далекое от мира Авесты. Об ариях еще можно философствовать на времена Авесты. Строить догадки, возбуждать воображение, фантазировать. Но об аланах – нет! (Извините, если что не так).
Уважаемый Кунак! Не могу пройти мимо Вашего заявления. Ни в коем случае в Авесте аланы не присутствуют! Ни под никами, ни под своим именем. Туранцы – это самостоятельная сущность. Огромная. Многообъемлющая. Но аланов там нет! Тем более, если речь идет об Авесте. Это совсем другой предысторический период. Аланы – это пост-скифо-сарматское явление. Даже по времени очень далекое от мира Авесты. Об ариях еще можно философствовать на времена Авесты. Строить догадки, возбуждать воображение, фантазировать. Но об аланах – нет! (Извините, если что не так).
Добрый день Уважаемая сарматская принцесса Тина !
Вы правы об аланах нет ни слова в Авесте. Но я говорил о предках алан - туранцах. О туранцах в Авесте очень много рассказано.
Отправлено: 04.01.13 01:12. Заголовок: Albert пишет: Я наш..
Albert пишет:
цитата:
Я нашел у Тизенгаузена "иркувун" арабским шрифтом. Там действительно "Иркууун". Но вряд ли здесь вторая часть "къаум", поскольку в "къаум" следующие согласные: "къаф, уау, мим", а в "иркууун": "алиф с кясрой, ра" и "каф, уау, уау, нун". То есть, арабское "къаум" (народ) здесь исключается абсолютно!
А «аркаун» там может быть?
У Марра есть статья «Аркаун, монгольское название христиан в связи с вопросом об армянах-халкидонитах»
Отправлено: 04.01.13 11:49. Заголовок: Эсен пишет: А «арка..
Эсен пишет:
цитата:
А «аркаун» там может быть?
У Марра есть статья «Аркаун, монгольское название христиан в связи с вопросом об армянах-халкидонитах»
Если допустить, что огласовку "кясра" могли под алифом поставить дополнительно, то может быть и "аркаун" вполне. Единственно, надо бы знать, как в монгольском звучал "аркаун"? Какая там "к"? Если увулярный "къ", то невозможно, а если обычный заднеязычный "к", то вполне.
Отправлено: 04.01.13 16:56. Заголовок: Из труда Вардана Вел..
Из труда Вардана Великого «Всеобщая история»:
цитата:
Когда Хулаву [Хулагу – внук Чингисхана] завидел нас, не приказал нам бить челом и становиться на колени по их обычаю 745, потому (говорил он), что христиане 746 преклоняют колено только перед Богом
Арк'ауны (христиане) преклоняют колено только... Слово: христиане, которое читатель встречает в этой фразе, есть перевод монгольского арк'аун, или арк'айун, ***,. По yвepeнию Степ'аноса, историка Сюник'ской провинции, так называли Монголы христиан. В 65 гл. (стр. 292, 303 моего изд.) своей Истории он говорит.следующее: “Мангу-хан очень любил христиан, которых они (Монголы) называли арк'аун'ами, ***. Таким образом слово : арк 'aун в значении xpucmианин употребляется и нашим Варданом и Степаносом Сюник'ским
Отправлено: 05.01.13 23:39. Заголовок: Да, на армянском это..
Да, на армянском это звучит как "арк'айун", где к' - это абруптив, насколько я могу судить. Небольшая проблема в том, что в армянском нет увулярного "къ", потому не знаю, какой буквой армяне обозначают этот звук в заимствованных тюркских словах. Листать для этого армянский словарь, честно говоря, напряжно. Но, насколько я могу судить, в армянской речи тюркский "къ" звучит как "х". Например, армяне тюркское "къонакъ" произносят как "хонах". Так что, возможно, в "аркайун" обычный "к", как и в "иркууун / иркауун". Вполне возможно, что в "иркувун" просто огласовка не та поставлена. Не знаю была ли вообще эта огласовка (кясра) в первоначальном тексте. В остальном никаких проблем с тем, чтобы прочитать как "аркауун". Что касается наличия в монгольском этого слова, то я тоже, как-то, пытался найти его, но большой монгольский словарь я не смог скачать, а в небольших этого слова не было. Может, в монгольском это архаизм и его вообще не найдешь в общем словаре. Такое тоже возможно...
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 16
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет