On-line: гостей 1. Всего: 1 [подробнее..]
Форум об аланах, скифах и иных древних народах, оказавших влияние на этногенез народов Северного Кавказа

АвторСообщение



Сообщение: 10
Зарегистрирован: 27.11.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.01.10 16:20. Заголовок: Ономастика Нартовского эпоса


Обсуждаем... )

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 158 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]





Сообщение: 384
Зарегистрирован: 18.06.09
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.05.10 19:41. Заголовок: Albert пишет: идуще..


Albert пишет:

 цитата:
идущего из арабского "баракат" (изобилие). А ведь в адыгском есть и форма "бэрычэт" с тем же значением!

Albert пишет:

 цитата:
адыгеец пишет:

цитата:
А слово пэрэхьэт я в жизни не встречал. берэчэт- да, но и то это современная форма, а раньше оно звучало так же- бэрэкэт



А у нас тоже эти слова есть. И даже не по отдельности, а вместе баркат-барачет. Смысл тот же.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 78
Зарегистрирован: 27.11.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.05.10 20:41. Заголовок: Тина, я писал Вам ..


Тина, я писал Вам


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 387
Зарегистрирован: 18.06.09
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.05.10 22:05. Заголовок: Марат, что Вы имеете..


Марат, что Вы имеете в виду?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 80
Зарегистрирован: 27.11.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.05.10 22:17. Заголовок: Я имел ввиду, что Вы..


Я имел ввиду, что Вы писали мне.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 388
Зарегистрирован: 18.06.09
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.05.10 22:28. Заголовок: Ладно, Марат, разобр..


Ладно, Марат, разобрались.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 82
Зарегистрирован: 27.11.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.05.10 22:42. Заголовок: в чем?..


в чем?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 294
Зарегистрирован: 25.06.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.05.10 23:29. Заголовок: адыгеец пишет: и им..


адыгеец пишет:

 цитата:
и имеет право голоса на народных собраниях?

У тюркских народов хотя матриархата и не было, но положение женщины было весьма вольготным и уважаемым. Они были нередко и царицами, и воинами.




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 85
Зарегистрирован: 27.11.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.05.10 23:39. Заголовок: Тахир пишет: У тюрк..


Тахир пишет:

 цитата:
У тюркских народов хотя матриархата и не было, но положение женщины было весьма вольготным и уважаемым. Они были нередко и царицами, и воинами.



У овсетинцев тоже.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 315
Зарегистрирован: 15.06.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.05.10 20:12. Заголовок: Is-tina пишет: А у ..


Is-tina пишет:

 цитата:
А у нас тоже эти слова есть. И даже не по отдельности, а вместе баркат-барачет. Смысл тот же.


Вторую половину вы, видимо, у кабардинцев соседних взяли!

Железный дровосек пишет:

 цитата:
У овсетинцев тоже.


А у осетин?

Не жди справедливости. Твори её! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 302
Зарегистрирован: 25.06.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.05.10 23:47. Заголовок: Albert пишет: Втору..


Albert пишет:

 цитата:
Вторую половину вы, видимо, у кабардинцев соседних взяли!

Может и нет. У осетин-иронцев тоже есть правило, что к иногда переходит в ч .

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 322
Зарегистрирован: 15.06.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.05.10 16:54. Заголовок: Тахир пишет: Может ..


Тахир пишет:

 цитата:
Может и нет. У осетин-иронцев тоже есть правило, что к иногда переходит в ч .


Я знаю, что у них есть такой переход. Всё может быть. Кстати, у некоторых дигорцев тоже такой переход существует.

Не жди справедливости. Твори её! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 395
Зарегистрирован: 18.06.09
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.05.10 17:04. Заголовок: А мне, например, не ..


А мне, например, не знакомы такие переходы. (к в ч. (къаба, не может быть чаба. Или - картоф - чартоф). Или я что не понимаю?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 325
Зарегистрирован: 15.06.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.05.10 10:00. Заголовок: Is-tina пишет: А мн..


Is-tina пишет:

 цитата:
А мне, например, не знакомы такие переходы. (к в ч. (къаба, не может быть чаба. Или - картоф - чартоф). Или я что не понимаю?


Известный пример: переход "к" в "ч" - "кизгае" в "чызг". И там, и там - основа - тюркское "къыз" (девушка).

Не жди справедливости. Твори её! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 399
Зарегистрирован: 18.06.09
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.05.10 10:12. Заголовок: "Кизга" - э..



"Кизга" - это , Альберт, по-дигорски.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 330
Зарегистрирован: 15.06.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.05.10 10:40. Заголовок: Is-tina пишет: "..


Is-tina пишет:

 цитата:
"Кизга" - это , Альберт, по-дигорски.


Да, об этом и речь! А в прошлом, и по иронски было аналогично. Но произошел переход "к" в "ч". Часты также переходы "г" в "дж".

Не жди справедливости. Твори её! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 402
Зарегистрирован: 18.06.09
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.05.10 10:55. Заголовок: Albert пишет: А в ..


Albert пишет:


 цитата:
А в прошлом, и по иронски было аналогично. Но произошел переход "к" в "ч". Часты также переходы "г" в "дж".



Мне не известно, что в прошлом так было и по-иронски. Коста, например. не писал про "кизга".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 331
Зарегистрирован: 15.06.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.05.10 12:16. Заголовок: Is-tina пишет: Мне ..


Is-tina пишет:

 цитата:
Мне не известно, что в прошлом так было и по-иронски. Коста, например. не писал про "кизга".


Коста - это, всего лишь, конец 19 и самое начало 20-го века!

Не жди справедливости. Твори её! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 405
Зарегистрирован: 18.06.09
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.05.10 13:19. Заголовок: А ты хочешь письменн..


А ты хочешь письменностью аргументировать в девятом. или тринадцатом? Или хочешь ссылаться на абракадабру Цеца?

Вот так. во главу угла если ставить лингвистику, и так безудержно ей поклоняться, - можно попадать в неприятное положение, безвыходное. Я помню как пришел осетин с ником Уалмард. И ты все хотел расшифровать . А не получается!
Нет! Реальная жизнь гораздо сложнее формул любых!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 309
Зарегистрирован: 25.06.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.05.10 14:05. Заголовок: Albert пишет: Извес..


Albert пишет:

 цитата:
Известный пример: переход "к" в "ч" - "кизгае" в "чызг". И там, и там - основа - тюркское "къыз" (девушка).

Также "книга" - "чиныг".


Редко, но есть такие примеры.


И в целом правило такое:





Грамматический очерк осетинского языка. Абаев В.И.





Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 407
Зарегистрирован: 18.06.09
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.05.10 14:26. Заголовок: Тахир пишет: Также ..


Тахир пишет:

 цитата:
Также "книга" - "чиныг".



Не знаю, Тахир, что пишет Абаев. Я исхожу из атрибутов реальной жизни. И где ты слышал про книгу - киныг, интересно знать?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 310
Зарегистрирован: 25.06.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.05.10 15:12. Заголовок: Is-tina пишет: Не..


Is-tina пишет:

 цитата:
Не знаю, Тахир, что пишет Абаев.

Абаев пишет правило осетинской фонетики.



Is-tina пишет:

 цитата:
Я исхожу из атрибутов реальной жизни.

Верный подход.


Is-tina пишет:

 цитата:
И где ты слышал про книгу - киныг, интересно знать?



А где я говорил про книгу - "киныг", интересно знать?

Я только привёл пример, когда русское слово "книга" в осетинском зафиксировалось как "чиныг".

Или вот ещё: есть тюркское слово кермен - "небольшая крепость", зафиксировалось в осетинском языке в виде "чермен".

Есть это фонетическое явление в осетинском, но редко.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 332
Зарегистрирован: 15.06.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.05.10 15:19. Заголовок: Is-tina пишет: А ты..


Is-tina пишет:

 цитата:
А ты хочешь письменностью аргументировать в девятом. или тринадцатом? Или хочешь ссылаться на абракадабру Цеца?

Вот так. во главу угла если ставить лингвистику, и так безудержно ей поклоняться, - можно попадать в неприятное положение, безвыходное. Я помню как пришел осетин с ником Уалмард. И ты все хотел расшифровать . А не получается!
Нет! Реальная жизнь гораздо сложнее формул любых!


Нет, я не собираюсь аргументировать, в девятом или тринадцатом, а тем более ссылаться на абракадабру Цеца! Но существует такая наука как компаративистика - сравнительно-историческое языкознание. От этого никуда не денешься, поскольку это как физика или химия! Она существует! И если, скажем, ты видишь в осетинском языке явное заимствование, предположим, из тюркского источника, но с заменой звука "к" на "ч", то как можно отрицать очевидное? Такое, кстати, имеет место не только в осетинском языке! В адыгском языке тоже "к" постепенно озвончается до "ч", а "г" - до "дж". Этому доказательств хватает.
В том же осетинском Уаладжир явно в прошлом звучал как Уалагир!

Касаемо расшифровок Цеца, то я ведь всё еще жду, что у меня появится скан текста, найденного Моравчиком (Бильмайеровский у меня есть благодаря Камболову!). Помнишь, я тебе говорил об этом. И Перевалов, вроде бы, обещал тебе, но так до сих пор мне ничего и не прислал. Вот такие пироги!

Тахир пишет:

 цитата:
Также "книга" - "чиныг".


Совершенно верно! Я говорю о том же!

Is-tina пишет:

 цитата:
Не знаю, Тахир, что пишет Абаев. Я исхожу из атрибутов реальной жизни. И где ты слышал про книгу - киныг, интересно знать?


Но ведь осетины заимствовали из русского слова не слово "чнига", а слово "книга"! Разве не так?

Не жди справедливости. Твори её! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 35
Зарегистрирован: 16.12.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.11 14:44. Заголовок: Albert пишет: Почем..


Albert пишет:

 цитата:
Почему сразу? Нет, наверняка не сразу! Но раньше, чем, например, "Батыр"!

Переняли без Батыра?))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 739
Зарегистрирован: 15.06.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.11 11:41. Заголовок: адыгеец пишет: Пере..


адыгеец пишет:

 цитата:
Переняли без Батыра?))


Салам алейкум, Азамат!
Что именно ты здесь имел в виду?

Не жди справедливости. Твори её! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 37
Зарегистрирован: 16.12.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.11 13:34. Заголовок: Уалейкум салам, Альб..


Уалейкум салам, Альберт! Да я имел ввиду, что получается эпос переняли, а имя Батыр нет?))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 741
Зарегистрирован: 15.06.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.11 22:29. Заголовок: адыгеец пишет: Уале..


адыгеец пишет:

 цитата:
Уалейкум салам, Альберт! Да я имел ввиду, что получается эпос переняли, а имя Батыр нет?))


"Батыр" означает "смелый", "храбрый". Исходя из этого и близких значений в тюркских языках наличествует и имя Батыр. И если вы не заимствовали само это слово, что удивляться тому, что и имени этого у вас нет?

Не жди справедливости. Твори её! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 41
Зарегистрирован: 16.12.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.05.11 14:10. Заголовок: Не, Альберт, ты не п..


Не, Альберт, ты не понял. Я как раз и говорю, что имя Батыр, у нас имеется в том же виде как и в тюрском первоисточнике. Поэтому и не могло Батырас превратиться в адыгском в Пэтэрэз, а у вайнахов вообще в Патриж

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 61
Зарегистрирован: 23.03.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.04.13 10:32. Заголовок: Albert пишет: Нет, ..


Albert пишет:

 цитата:
Нет, я не собираюсь аргументировать, в девятом или тринадцатом, а тем более ссылаться на абракадабру Цеца! Но существует такая наука как компаративистика - сравнительно-историческое языкознание. От этого никуда не денешься, поскольку это как физика или химия! Она существует! И если, скажем, ты видишь в осетинском языке явное заимствование, предположим, из тюркского источника, но с заменой звука "к" на "ч", то как можно отрицать очевидное? Такое, кстати, имеет место не только в осетинском языке! В адыгском языке тоже "к" постепенно озвончается до "ч", а "г" - до "дж". Этому доказательств хватает.
В том же осетинском Уаладжир явно в прошлом звучал как Уалагир!

Я извиняюсь, если не в тему пишу) Просто подтверждаю слова Альберта. Такие переходы есть не только в осетинском, а, надо полагать, во всех кавказских языках. В грузинском, мегрельском,меньше, но есть в сванском. Могу привести конкретные примеры. В мегрельском, к примеру, грузинское Р переходит в НдЖ..Вы себе такое представляете?) осетины Грузии и сейчас называют Алагир Алаг иром без дж, ибо дж - исключительно северное явление.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
moderator




Сообщение: 621
Зарегистрирован: 04.08.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.04.13 14:08. Заголовок: Tsurungal Интересны..


Tsurungal
Интересные моменты, а можете привести список таких вот слов, если есть такие вещи кстати.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 62
Зарегистрирован: 23.03.13
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.04.13 23:00. Заголовок: Turk да, сколько уго..


Turk да, сколько угодно..Более того, диалекты собств. грузинского языка насыщены такими явлениями. Вот например на низменном имеретинском слово перешел звучит как примерно как ге (д, р ) еведи, а по литер. - гадаведи. Гаукете - сделай ( ему )чисто восточное явление. на западе обязательно скажут - гоукете. так же с останови (ему) - гаучере, гоучере, допусти ( его,ее) - даушви, доушви..Ну и т.д. Из мегрельского. Цвери - борода( груз) , цванджи ( мегр )..Муж - груз кмари , мегр. - комонджи . Связь улавливается самая прямая, если понимать о чем речь. Для сванского, к примеру, характерно сочетание не сочетаемых в грузинском гласных. Напр, если в грузинском после буквы ЧЪ может стоять только ХЪ. КЪ и тд, но никак не мягкие варианты Х и К. В сванском же спокойно может сочетаться звук ЧЪ со звуком ХЬ или звук ПЪ со звуком Шь, такое в грузинском просто невозможно, не считая диалектов Рачи. Такие дела) Этим св. язык напоминает чем-то язык адыгов.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 158 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 22
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет