On-line: гостей 1. Всего: 1 [подробнее..]
Форум об аланах, скифах и иных древних народах, оказавших влияние на этногенез народов Северного Кавказа

АвторСообщение



Сообщение: 10
Зарегистрирован: 27.11.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.01.10 16:20. Заголовок: Ономастика Нартовского эпоса


Обсуждаем... )

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 158 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]





Сообщение: 43
Зарегистрирован: 27.11.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.10 23:51. Заголовок: Is-tina пишет: Желе..


Is-tina пишет:

 цитата:
Железный дровосек отрицает железо-бетонный факт!



Вас это возмущает?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 249
Зарегистрирован: 25.06.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.10 23:58. Заголовок: Железный дровосек пи..


Железный дровосек пишет:

 цитата:
Нарты не имеют никакого отношения к тюркам. Оставьте свои сказки. Это арийский эпос!

Это обычный тюркский эпос. Тому подтверждение и имена главных героев, которые в основном карачаево-балкарские. Хотя у каждого соседнего народа есть и свои вариации. Но в основе Нартовский эпос - чисто карачаево-балкарский.

Давай по этимологии имён героев эпоса пройдёмся. И по всему остальному.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 47
Зарегистрирован: 27.11.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.10 00:13. Заголовок: Тахир пишет: Давай ..


Тахир пишет:

 цитата:
Давай по этимологии имён героев эпоса пройдёмся. И по всему остальному.



А давайте по сюжетам побежим. Тут-то вся тюркология и ломается...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 252
Зарегистрирован: 25.06.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.10 00:15. Заголовок: Железный дровосек пи..


Железный дровосек пишет:

 цитата:
А давайте по сюжетам побежим. Тут-то вся тюркология и ломается...

Хоть по чему.)) Сюжет обычный тюркский. Военные походы в дальние и не очень дальние земли.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 51
Зарегистрирован: 27.11.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.10 00:19. Заголовок: Тахир пишет: Хоть п..


Тахир пишет:

 цитата:
Хоть по чему.)) Сюжет обычный тюркский. Военные походы в дальние и не очень дальние земли.



Давай без демагогии. Конкретно по сюжетам.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 253
Зарегистрирован: 25.06.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.10 00:21. Заголовок: Железный дровосек пи..


Железный дровосек пишет:

 цитата:
Давай без демагогии. Конкретно по сюжетам.

Давай начинай. Какой "арийский" элемент ты там заприметил?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 54
Зарегистрирован: 27.11.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.10 06:09. Заголовок: Я узнаю. Но тюрки ря..


Я узнаю. Но тюрки рядом не лежали.

Вопросы! Что ты так озабочен тюрками? Неужели ты думаешь, что какие-то (вырезано мной - админ) татары ближе тебе, чем осетины?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 55
Зарегистрирован: 27.11.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.10 06:10. Заголовок: В общем, тюрки никак..


В общем, тюрки никакого отношения к нартам не имеют.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 257
Зарегистрирован: 25.06.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.10 13:46. Заголовок: Железный дровосек пи..


Железный дровосек пишет:

 цитата:
Я узнаю. Но тюрки рядом не лежали.

Оказывается, ни фига ты не знаешь.

Железный дровосек пишет:

 цитата:
Вопросы! Что ты так озабочен тюрками? Неужели ты думаешь, что какие-то (вырезано мной - админ) татары ближе тебе, чем осетины?

(вырезано админом) тот, кто так сказал. Сможешь ты поехать в Казань и хотя бы перед парочкой татаров (ты высказался во мн. числе) повторить то, что ты сказал в их адрес? Уверен, что не сможешь. А тот кто в скрытом состоянии говорит то, что не может сказать в открытую называется - (вырезано админом) ни про один народ в целом не гони здесь такую пургу! Понял?





Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 57
Зарегистрирован: 27.11.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.04.10 12:08. Заголовок: Тахир пишет: (вырез..


Тахир пишет:

 цитата:
(вырезано админом) тот, кто так сказал. Сможешь ты поехать в Казань и хотя бы перед парочкой татаров (ты высказался во мн. числе) повторить то, что ты сказал в их адрес? Уверен, что не сможешь. А тот кто в скрытом состоянии говорит то, что не может сказать в открытую называется - (вырезано админом) ни про один народ в целом не гони здесь такую пургу! Понял?



Что за скрытое состояние, Тахир? Я высказываю свою точку зрения. Я это говорю и в "открытом" состоянии, не знаю, что ты имел ввиду. А тому или иному говорить что-то нет смысла: это не касается его лично, его, которого я даже знать не знаю. И это невежливо. Вот и все.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 260
Зарегистрирован: 25.06.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.04.10 12:51. Заголовок: Железный дровосек пи..


Железный дровосек пишет:

 цитата:
Что за скрытое состояние, Тахир? Я высказываю свою точку зрения. Я это говорю и в "открытом" состоянии, не знаю, что ты имел ввиду. А тому или иному говорить что-то нет смысла: это не касается его лично, его, которого я даже знать не знаю. И это невежливо. Вот и все.


Татары гигиену соблюдают получше большинства других народов и России, и мира. А потому ты реально ложь говоришь. Да и просто оскорбительные высказывания.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 63
Зарегистрирован: 27.11.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.10 14:08. Заголовок: Тахир пишет: Татары..


Тахир пишет:

 цитата:
Татары гигиену соблюдают получше большинства других народов и России, и мира. А потому ты реально ложь говоришь. Да и просто оскорбительные высказывания.



Я про гигиену не писал. Лучше оставим эти темы.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 293
Зарегистрирован: 15.06.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.10 21:08. Заголовок: Железный дровосек пи..


Железный дровосек пишет:

 цитата:
Вообще, КБ переняли нартов у осетин.


А это, как говорится, бабушка надвое...

Железный дровосек пишет:

 цитата:
Тахир, Нартовский эпос не имеет к тюркам никого отношения.


На каком основании ты делаешь такой вывод? Только лишь оттого что Дюмезиль посчитал, что эпос изначально осетинский? Так, если бы не было противовеса в виде адыгейского фольклориста Гадагатля, эпос точно признали бы изначально осетинским. Хотя, это наследие всех народов Западного и Центрального Кавказа с разной долей участия.

И, кстати, хватит произносить неправильно "нартовский" вместо "нартский". Форму "нартовский", как я понял, вывел В.И. Абаев, желая подкрепить этим свою теорию о том, что "нарт" означает не отдельного субъекта, а род. Вот и дал он миру прилагательное "нартовский эпос", то есть, эпос неких Нартовых. , а не нартов. В последнем случае правильно будет "нартский эпос". Когда я написал "Нартский эпос", помнится, Тамерлан Камболов попытался мне сделать замечание, что, мол, правильно будет "нартовский", по аналогии с "мартовский" (наверное, кот?). Шутник!
Кстати говоря, Всеволод Миллер писал "Нартский эпос", а не "Нартовский"!

Железный дровосек пишет:

 цитата:
Нарты не имеют никакого отношения к тюркам. Оставьте свои сказки. Это арийский эпос!


Мне вот очень интересно: что в нем есть арийского?

Железный дровосек пишет:

 цитата:
А давайте по сюжетам побежим. Тут-то вся тюркология и ломается...


Совсем не ломается, надо сказать. И, кстати, сюжеты-то ведь у нас тоже разные. У нас больше тюркского, а у осетин сказания часто другие. Да и нартские герои у нас и осетин сильно отличаются друг от друга. У нас они почти идеальные люди (Обычно так идеализируют люди своих предков, кстати говоря. Хотя, чаще всего, предки этого не очень-то и заслуживали при жизни).
А вот у осетин, честно признаться, нарты далеко не идеальные люди. Это мягко говоря. Да и Шатана далеко не добродетельная женщина - мать нартского рода, как у нас, а существо довольно похотливое. Да и Урузмаг с Хамыцем - ребята вовсе не идеальные. Урузмаг так вообще повелся на совсем не мужское дело ради несчастных ножичков.
И подобных фактов в осетинском эпосе множество, как известно.
Это я не к тому, чтобы припускать осетин, а к тому, что подобные характеристики, явно приземляющие нартов в осетинском эпосе, свидетельствуют, на мой взгляд, о том, что изначально осетины вряд ли воспринимали нартов как своих легендарных предков. Они воспринимали их скорее как неких соседей. Я так рассуждаю. Кстати, об этом же свидетельствует, по моему мнению, и то, что в осетинских сказаниях нарты часто выступают оппонентами богов - Уастырджи и Уацилла. Богоборческие мотивы также свидетельствуют, я полагаю, о чужеродности для осетин либо нартов, либо этих божеств.

Железный дровосек пишет:

 цитата:
Вопросы! Что ты так озабочен тюрками? Неужели ты думаешь, что какие-то (вырезано мной - админ) татары ближе тебе, чем осетины?


Татары - это татары, карачаево-балкарцы - это карачаево-балкарцы, а осетины - осетины! Это три различных этноса. А вопрос - кто дальше, а кто ближе здесь вряд ли вообще приемлем! Внешне, конечно же, осетины гораздо больше похожи на нас, чем татары. А по языку - наоборот!

Железный дровосек пишет:

 цитата:
В общем, тюрки никакого отношения к нартам не имеют.


Факты - в студию!

Железный дровосек пишет:

 цитата:
Что за скрытое состояние, Тахир? Я высказываю свою точку зрения. Я это говорю и в "открытом" состоянии, не знаю, что ты имел ввиду. А тому или иному говорить что-то нет смысла: это не касается его лично, его, которого я даже знать не знаю. И это невежливо. Вот и все.


Марат, невежливо, в первую очередь говорить о народе "вонючие". Пусть это какие-то татары, но они вряд ли заслуживают таких эпитетов. В конце-концов, когда умрем, мы все будем вонючие.

Железный дровосек пишет:

 цитата:
Я про гигиену не писал. Лучше оставим эти темы.


Знаешь, Марат, это всё мне напомнило эпизоды из моей жизни.
Со мной работает женщина - черкесо-абазинка, которая часто, когда приходят сельские карачаевцы, которые, вероятно с утра в селе накормили скот, подоили коров, и выбрались в город, решать свои вопросы, зажимает нос, сразу открывает окно, приговаривая, что, мол, от них такая вонь, что, мол, овцами и коровами воняет и т.п. И это при том, что мясо, молоко и сметану с сыром она обожает. Хотя, честно говоря, вопрос с овечьим или коровьим запахом она явно придумывает каждый раз, поскольку я его в тех людях, которые "заставляют" ее проветривать помещение, не чувствую, хотя, у меня неплохое обоняние. Я же никогда не говорю о вонючести ее соплеменников, чтобы никого не обидеть этим. Но однажды один ее соплеменник действительно оказался настолько вонюч, что я сам не выдержал, и открыл окно, объяснив, почему это делаю. На что она говорит: "Ну, он же бедный человек, и сигареты, наверное, только дешевые может себе позволить!". Мол, причина только в этом. То есть, своих отмазывает, как говорится.
Так что, я очень не люблю таких вещей.

Не жди справедливости. Твори её! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 19
Зарегистрирован: 16.12.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.04.10 13:46. Заголовок: Энки пишет: Мы буде..


Энки пишет:

 цитата:
Мы будем говорить что Батраз это храбрый ас

3 вопроса:1. присутствует ли самоназвание асс у КБ? 2. является ли слово батыр- прилагательным? 3. каким образом двойная сс в слове асс перешла в з?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 269
Зарегистрирован: 25.06.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.04.10 15:37. Заголовок: адыгеец пишет: 3 во..


адыгеец пишет:

 цитата:
3 вопроса:1. присутствует ли самоназвание асс у КБ? 2. является ли слово батыр- прилагательным? 3. каким образом двойная сс в слове асс перешла в з?



1). В фольклоре зафиксировано. Там где в русских сказках говориться: «Здесь русским духом пахнет!», в карачаево-балкарских, великаны-эмегены, заходя в своё жилище, и почуяв, спрятавшегося героя повествования, говорят: «Ас иис, адам иис!» - «Асский запах, человеческий запах!». Ас - древнейший и общий этноним всех тюркоязычных народов. Этот этноним сохранился у многих тюркских народов.

2). Да является. Значит "Смелый". К примеру, "батыр адам" - "смелый человек".

3). з и с в филологии зачастую рассматриваются, как одна и та же фонема.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 65
Зарегистрирован: 27.11.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.04.10 17:16. Заголовок: Albert пишет: И, кс..


Albert пишет:

 цитата:
И, кстати, хватит произносить неправильно "нартовский" вместо "нартский". Форму "нартовский", как я понял, вывел В.И. Абаев, желая подкрепить этим свою теорию о том, что "нарт" означает не отдельного субъекта, а род.



Вовсе нет. Он приводил аналогию со словом "мартовский". А что, если Нарт означает отдельного субъекта, то надо произносить именно Нартский? По-моему, отдельный субъект или род - это вообще не важно в плане того, как правильно произносить это слово.

Вот и дал он миру прилагательное "нартовский эпос", то есть, эпос неких Нартовых. , а не нартов. В последнем случае правильно будет "нартский эпос".

Да это вообще без разницы как произносить.

Albert пишет:

 цитата:
Совсем не ломается, надо сказать. И, кстати, сюжеты-то ведь у нас тоже разные. У нас больше тюркского, а у осетин сказания часто другие.



Я говорю именно про осетинские сказания. Опять-таки, приводят то, что у КБ есть песенная форма. Ну и что, это что, говорит о большей древности? Да это вообще ни о чем не говорит. Песни у осетин могли просто забыться, значит осетинская форма древнее. Ну а вдруг их вообще не было в полном объеме никогда. И тогда судить о древности с этой позиции вообще нельзя.

С другой стороны у КБ песенные варианты могли появится в новое время. Ведь уже успели же сложить КБ эпос на русском языке в поэтической форме.

Albert пишет:

 цитата:
У нас они почти идеальные люди (Обычно так идеализируют люди своих предков, кстати говоря. Хотя, чаще всего, предки этого не очень-то и заслуживали при жизни).
А вот у осетин, честно признаться, нарты далеко не идеальные люди. Это мягко говоря. Да и Шатана далеко не добродетельная женщина - мать нартского рода, как у нас, а существо довольно похотливое. Да и Урузмаг с Хамыцем - ребята вовсе не идеальные. Урузмаг так вообще повелся на совсем не мужское дело ради несчастных ножичков.



Не нужно рассматривать сюжеты буквально, они гораздо глубже и несут сакральный смысл познаний предков. А вот как раз варианты эпоса, содержащие достаточно обыденные логичные моменты являются скорее всего поздними сочинениями, лишенными какого-либо зашифрованного смысла.

Albert пишет:

 цитата:
Это я не к тому, чтобы припускать осетин, а к тому, что подобные характеристики, явно приземляющие нартов в осетинском эпосе, свидетельствуют, на мой взгляд, о том, что изначально осетины вряд ли воспринимали нартов как своих легендарных предков. Они воспринимали их скорее как неких соседей.



Соседями нартов считают вайнахские варианты.

Albert пишет:

 цитата:
Кстати, об этом же свидетельствует, по моему мнению, и то, что в осетинских сказаниях нарты часто выступают оппонентами богов - Уастырджи и Уацилла.



Это есть неотъемлемая часть смысла сюжетов. Сами нарты не являются божествами, но это героический народ.




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 295
Зарегистрирован: 15.06.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.04.10 22:52. Заголовок: адыгеец пишет: 3 во..


адыгеец пишет:

 цитата:
3 вопроса:1. присутствует ли самоназвание асс у КБ? 2. является ли слово батыр- прилагательным? 3. каким образом двойная сс в слове асс перешла в з?


1. Не "асс", а "ас", как отметил Тахир, в фольклоре! Но конкретно в качестве этнонима, либо обращения - нет. Только "алан", "къарачайлы", "таулу", "малкъарлы" и т.д.
2. Да, "батыр" - это и есть прилагательное, означающее "смелый", "храбрый". Формой существительного в прошлом было "багъатыр", которое сейчас уже почти исчезло в употреблении, а "батыр" - было и есть прилагательное.
3. А "ас", как я ответил выше, никогда и не было двойной "с"! А "с" и "з" могут между собой довольно легко взаимозаменяться.

Железный дровосек пишет:

 цитата:
С другой стороны у КБ песенные варианты могли появится в новое время. Ведь уже успели же сложить КБ эпос на русском языке в поэтической форме.


Нет, в новое время они не появлялись как переложения с прозаической формы. Это вообще нехарактерно для народного творчества.

Железный дровосек пишет:

 цитата:
Не нужно рассматривать сюжеты буквально, они гораздо глубже и несут сакральный смысл познаний предков. А вот как раз варианты эпоса, содержащие достаточно обыденные логичные моменты являются скорее всего поздними сочинениями, лишенными какого-либо зашифрованного смысла.


А вот в этом я сильно сомневаюсь! Вряд ли осетин, уж извини меня, стал бы придумывать то, как Урузмаг, если бы его считали своим предком, отдался Шатане как женщина, думая, что отдается мужчине. И Шатана его, извини, попользовала. За такое непочтение к предкам, расказчика могли сильно покалечить, если что. Такие мерзости люди могли только по отношению к совершенно чужим для них "героям" рассказывать. Кстати, насколько я могу судить, в академическом издании нартского эпоса эта легенда представлена в сильно подкорректированном виде, чтобы не портить репутацию Урузмага. А Миллер выдал ее "на гора", как услышал.


Не жди справедливости. Твори её! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 67
Зарегистрирован: 27.11.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.04.10 16:14. Заголовок: Albert пишет: Нет, ..


Albert пишет:

 цитата:
Нет, в новое время они не появлялись как переложения с прозаической формы.



Я не имел ввиду, что русская поэзия идет от прозы. Она идет от КБ-поэзии. Но та видимая легкость и оперативность, с которой появились стихотворные рифмы, говорит о том, что это суть менталитета КБ-народа.


 цитата:
Это вообще нехарактерно для народного творчества.



Будь добр обосновать собственный тезис. Хотя я не спорю. Но мне нужна лингвистическая опора.

Albert пишет:

 цитата:
А вот в этом я сильно сомневаюсь! Вряд ли осетин, уж извини меня, стал бы придумывать то, как Урузмаг, если бы его считали своим предком, отдался Шатане как женщина, думая, что отдается мужчине. И Шатана его, извини, попользовала. За такое непочтение к предкам, расказчика могли сильно покалечить, если что.



Ну так ведь сюжет именно рассказчиком и передавался, не так ли? Или ты опечатался и имел ввиду сочинителя?

А потом, ты давай сюжет, а там разберем. Полностью давай.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 298
Зарегистрирован: 15.06.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.04.10 20:27. Заголовок: Железный дровосек пи..


Железный дровосек пишет:

 цитата:
Я не имел ввиду, что русская поэзия идет от прозы. Она идет от КБ-поэзии. Но та видимая легкость и оперативность, с которой появились стихотворные рифмы, говорит о том, что это суть менталитета КБ-народа.


А раньше (причем, еще совсем недавно, можно сказать!), существовали даже поэтические состязания парня и девушки на вечеринках. Они появлялись всегда сами по себе по произвольной тематике, чаще всего любовно-шуточной. Но, чтобы переложить прозу в стихи или песни - такое исключено! Таких примеров нет!

Железный дровосек пишет:

 цитата:
Будь добр обосновать собственный тезис. Хотя я не спорю. Но мне нужна лингвистическая опора.


Приведи обратное! Я не беру тот случай, когда после войны, кажется, осетинские поэты переложили нартский эпос в стихотворную форму и издали в Цхинвали. Это вообще случай был из ряда вон, как говорится. Да и теперь тоже найдутся такие поэты и в Осетии, и у нас, которые могут постараться "закосить под старину". Я одного такого знаю. Но нартские стихотворные сказания - это народное творчество.

Железный дровосек пишет:

 цитата:
Ну так ведь сюжет именно рассказчиком и передавался, не так ли? Или ты опечатался и имел ввиду сочинителя?


Ну, поскольку сочинителя наверняка давно уже все видели в белых тапках, то досталось бы расказчику!

Железный дровосек пишет:

 цитата:
А потом, ты давай сюжет, а там разберем. Полностью давай.


Ты хочешь сюжет про Урузмага, о котором я упомянул?

Не жди справедливости. Твори её! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 23
Зарегистрирован: 16.12.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.04.10 10:26. Заголовок: Тахир Albert Хорошо,..


Тахир Albert Хорошо, тогда каким образом,по вашему, начальная Б в имени этого нарта в адыгейском перешла в П (что абсолютно противоречит правилам адыгского языка в котором возможен только лишь переход П в Б). Кроме того, у вайнахов этот нарт известен под именем Патриж. Одновременно тюркское слово батыр так же известно вайнахам в виде бохтур (ингушская фамилия Богатыревы так и звучит- Бохтур). Из чего следует вывод,что если бы вайнахи заимствовали этого персонажа от тюрков, то первая часть имени должна была бы остаться в виде Бохтур, т.е. приближенно к тюркскому батыр.Albert пишет:

 цитата:
Вряд ли осетин, уж извини меня, стал бы придумывать то, как Урузмаг, если бы его считали своим предком, отдался Шатане как женщина, думая, что отдается мужчине. И Шатана его, извини, попользовала. За такое непочтение к предкам, расказчика могли сильно покалечить, если что. Такие мерзости люди могли только по отношению к совершенно чужим для них "героям" рассказывать.

ну так по осетинской версии и разговаривали нарты на хаттиагском языке)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 75
Зарегистрирован: 27.11.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.04.10 22:32. Заголовок: Albert пишет: А ран..


Albert пишет:

 цитата:
А раньше (причем, еще совсем недавно, можно сказать!), существовали даже поэтические состязания парня и девушки на вечеринках. Они появлялись всегда сами по себе по произвольной тематике, чаще всего любовно-шуточной. Но, чтобы переложить прозу в стихи или песни - такое исключено! Таких примеров нет!



Ну ведь ваша поюзия не самозародилась по веянию волшебной палочки!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 76
Зарегистрирован: 27.11.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.04.10 22:34. Заголовок: адыгеец пишет: ну т..


адыгеец пишет:

 цитата:
ну так по осетинской версии и разговаривали нарты на хаттиагском языке)



Нарты лишь знали сей язык. И то, как я знаю, не все.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 302
Зарегистрирован: 15.06.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.05.10 13:45. Заголовок: адыгеец пишет: Тахи..


адыгеец пишет:

 цитата:
Тахир Albert Хорошо, тогда каким образом,по вашему, начальная Б в имени этого нарта в адыгейском перешла в П (что абсолютно противоречит правилам адыгского языка в котором возможен только лишь переход П в Б). Кроме того, у вайнахов этот нарт известен под именем Патриж. Одновременно тюркское слово батыр так же известно вайнахам в виде бохтур (ингушская фамилия Богатыревы так и звучит- Бохтур). Из чего следует вывод,что если бы вайнахи заимствовали этого персонажа от тюрков, то первая часть имени должна была бы остаться в виде Бохтур, т.е. приближенно к тюркскому батыр.


Во-первых, Азамат, ингушское родовое имя Бохтур идет не из "батыр", а из "багъатыр". И у ингушей это именно родовое имя, насколько я могу судить, а отнюдь не слово из ингушской лексики. У нас, кстати, тоже есть такое родовое имя - Багъатырлары. И по-русски оно также пишется - "Богатыревы".
В тюркских языках "Батыр", судя по всему, стяженное "багъатыр", но есть предположение, что наоборот, в "багъатыр" образовалась позднее интервокальное "гъ", как бы заменяя собой долгий гласный "а". Я пока не могу достоверно сказать, что из этого верно.
Так вот, путать ингушское родовое имя Бохтур и Патриж, я бы не стал. Они проникли в ингушскую среду в разное время и даже, видимо, из разных источников.
Касаемо же перехода "б" в "п", то скажу, что для тюркских языков это тоже весьма характерная процедура. У нас, к примеру, хоть и пишется "б" всегда в начале, но часто слышится "п", например, бычакъ - пычакъ (нож); биширирге - пиширирге (варить) и т.п.

А касаемо противоречия правилам адыгских языков в отношении перехода "б" в "п", то сказать ничего не могу о наличии, либо отсутствии у вас такого правила, поскольку, понятное дело, языка вашего не знаю. Но, судя по некоторым данным, я бы на твоем месте не был бы столь категоричен. Нашел в монографии А.К. Шагирова "Заимствованная лексика абхазо-адыгских языков" такой пример: адыгск. пахъ(э) (адыгейское) / бахъэ (кабардино-черкесское), абазинское бахъ "пар". - Турецкое buhar (арабизм) "пар, испарение". (Шагиров, с. 99).

То есть, заимствование из турецкого языка с анлаутным "б" в кабардино-черкесском также начинается на "б", но в адыгейском идет начальная "п". Много это или мало, но это пример! Так же могло, вероятно, быть и с Батразом.

адыгеец пишет:

 цитата:
ну так по осетинской версии и разговаривали нарты на хаттиагском языке)


Думаю, версия, что в осетинском нартском эпосе под хатиагским языком подразумевается адыгский, по меньшей мере, несерьезно. Нартский эпос не может быть столь древен, чтобы запечатлеть малоазиатских хаттов по-любому!

Железный дровосек пишет:

 цитата:
Ну ведь ваша поюзия не самозародилась по веянию волшебной палочки!


А песенная поэзия всех народов, полагаю, не "самозародилась" по мановению волшебной палочки. Все люди испытывали потребность петь, даже если нет слуха и голоса. И именно в песенной форме создавали свои эпические произведения. Сразу в песенной форме, а не через посредство прозаической формы!

Не жди справедливости. Твори её! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 24
Зарегистрирован: 16.12.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.05.10 12:09. Заголовок: Albert пишет: Думаю..


Albert пишет:

 цитата:
Думаю, версия, что в осетинском нартском эпосе под хатиагским языком подразумевается адыгский, по меньшей мере, несерьезно. Нартский эпос не может быть столь древен, чтобы запечатлеть малоазиатских хаттов по-любому!

ну почему же. содержит же он отголоски матриархата?, да и предания о возвращении огня, и уязвимая пята, пресекающиеся с античными мифами?
Albert пишет:

 цитата:
Во-первых, Азамат, ингушское родовое имя Бохтур идет не из "батыр", а из "багъатыр". И у ингушей это именно родовое имя, насколько я могу судить, а отнюдь не слово из ингушской лексики. У нас, кстати, тоже есть такое родовое имя - Багъатырлары. И по-русски оно также пишется - "Богатыревы".
В тюркских языках "Батыр", судя по всему, стяженное "багъатыр", но есть предположение, что наоборот, в "багъатыр" образовалась позднее интервокальное "гъ", как бы заменяя собой долгий гласный "а". Я пока не могу достоверно сказать, что из этого верно.
Так вот, путать ингушское родовое имя Бохтур и Патриж, я бы не стал. Они проникли в ингушскую среду в разное время и даже, видимо, из разных источников.
Касаемо же перехода "б" в "п", то скажу, что для тюркских языков это тоже весьма характерная процедура. У нас, к примеру, хоть и пишется "б" всегда в начале, но часто слышится "п", например, бычакъ - пычакъ (нож); биширирге - пиширирге (варить) и т.п.

А касаемо противоречия правилам адыгских языков в отношении перехода "б" в "п", то сказать ничего не могу о наличии, либо отсутствии у вас такого правила, поскольку, понятное дело, языка вашего не знаю. Но, судя по некоторым данным, я бы на твоем месте не был бы столь категоричен. Нашел в монографии А.К. Шагирова "Заимствованная лексика абхазо-адыгских языков" такой пример: адыгск. пахъ(э) (адыгейское) / бахъэ (кабардино-черкесское), абазинское бахъ "пар". - Турецкое buhar (арабизм) "пар, испарение". (Шагиров, с. 99).

То есть, заимствование из турецкого языка с анлаутным "б" в кабардино-черкесском также начинается на "б", но в адыгейском идет начальная "п". Много это или мало, но это пример! Так же могло, вероятно, быть и с Батразом.

Альберт, я бы согласился, но.. я не понимаю почему у вайнахов, в таком случае слово багъатыр преобразуется в Бохтур с заглавной "Б", а батрыр почему-то в Патры, да и адыгам (в том числе адыгейцам) известно имя Батыр в неискаженной форме. С чего бы имя нарта, которое по вашей версии легко раскладывается на Батыр асс вдруг в адыгейском превращается в Пэтэрэз, а у вайнаховв Патриж?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 383
Зарегистрирован: 18.06.09
Репутация: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.05.10 16:00. Заголовок: адыгеец пишет: ну п..


адыгеец пишет:

 цитата:
ну почему же. содержит же он отголоски матриархата?, да и предания о возвращении огня, и уязвимая пята, пресекающиеся с античными мифами?



Но если сказания записывались в поздние века, ( а не в древние), то уже очень далеко позади были известны и ахиллеса пята. и процессы открывания огня. , и даже "близнецы " всяческого происхождения. И все это могло быть заимствовано. и адаптировано в создававшихся "сказаниях".

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 311
Зарегистрирован: 15.06.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.05.10 16:28. Заголовок: адыгеец пишет: ну п..


адыгеец пишет:

 цитата:
ну почему же. содержит же он отголоски матриархата?, да и предания о возвращении огня, и уязвимая пята, пресекающиеся с античными мифами?


Что ты понимаешь под отголосками матриархата? То, что главной героиней эпоса является Сатанай? Так при чем здесь матриархат? У нас и во многих относительно поздних сказках (не только в эпосе!) часто женщина выступает главной героиней, более умной и мудрой, чем мужчина. У адыгов - точно так же! Человечество состоит из двух главных частей - мужчин и женщин! У каждой части человеческого общества свои характерные черты и особенности. И нигде в мире нет такого, чтобы женщин вообще ни во что не ставили, каким бы патриархальным ни было общество. Даже в чисто патриархальном обществе, мать является главным человеком. Так что, нет в Нартском эпосе матриархата.

адыгеец пишет:

 цитата:
Альберт, я бы согласился, но.. я не понимаю почему у вайнахов, в таком случае слово багъатыр преобразуется в Бохтур с заглавной "Б", а батрыр почему-то в Патры, да и адыгам (в том числе адыгейцам) известно имя Батыр в неискаженной форме. С чего бы имя нарта, которое по вашей версии легко раскладывается на Батыр асс вдруг в адыгейском превращается в Пэтэрэз, а у вайнаховв Патриж?


Это разновременные заимствования из тюркских языков! Нельзя предполагать всегда абсолютно одинаковое озвучание иноплеменных слов в языке-реципиенте! Из этих форм, форма Батраз (с вариантами), полагаю, раньше всех проникла в адыгские и нахские языки. И, видимо, изменилась в соответствии с местными особенностями. А имена Багъатыр и Батыр являются поздними заимствованиями, когда, возможно, тюркских имен было уже заметно больше, и они не вызывали яростное желание их переделать на свой лад. На самом деле это весьма обычная процедура. Такое происходит во всех языках. К примеру, тюркизмы раннего осетинского языка не содержат в себе тюркского звука "къ", чуждого иранским языкам (дигорское кизгае "девушка", иронское чызг "то же"). Но впоследствии, когда в иранском языке под влиянием кавказского субстрата и тюркского суперстрата этот звук появился, то есть, он приобрел форму современного осетинского языка, те же тюркизмы, содержащие в себе звук "къ" так и стали произноситься с этим звуком, который осетины обозначают как "хъ".

И откуда ты берешь вторую "с" в слове "асс"? Вроде бы никто никогда не говорил, что этот этноним произносится с геминацией (удвоением)!

Не жди справедливости. Твори её! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 293
Зарегистрирован: 25.06.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.05.10 21:57. Заголовок: Albert пишет: Это р..


Albert пишет:

 цитата:
Это разновременные заимствования из тюркских языков! Нельзя предполагать всегда абсолютно одинаковое озвучание иноплеменных слов в языке-реципиенте! Из этих форм, форма Батраз (с вариантами), полагаю, раньше всех проникла в адыгские и нахские языки. И, видимо, изменилась в соответствии с местными особенностями.



Да, так оно и есть: к примеру, слово берекет в адыгских есть и в форме пэрыхьэт, и в форме беречет. Даже трудно распознать, что это одно и тоже слово зафиксировано.




Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.05.10 09:51. Заголовок: адыгеец пишет: ну п..


адыгеец пишет:


 цитата:
ну почему же. содержит же он отголоски матриархата?, да и предания о возвращении огня, и уязвимая пята, пресекающиеся с античными мифами?



Где-то читал,что Ахилл не был греком и его причисляют к скифам.Например Лев Диакон:
"Пелеев сын Ахилл был ро-дом скиф из небольшого город-ка Мирмидон, стоявшего близ озера Меотида "

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Сообщение: 28
Зарегистрирован: 16.12.09
Репутация: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.05.10 11:46. Заголовок: Albert пишет: Что т..


Albert пишет:

 цитата:
Что ты понимаешь под отголосками матриархата? То, что главной героиней эпоса является Сатанай? Так при чем здесь матриархат? У нас и во многих относительно поздних сказках (не только в эпосе!) часто женщина выступает главной героиней, более умной и мудрой, чем мужчина.

и имеет право голоса на народных собраниях?Albert пишет:

 цитата:
Это разновременные заимствования из тюркских языков! Нельзя предполагать всегда абсолютно одинаковое озвучание иноплеменных слов в языке-реципиенте!

Почему нельзя? Речь-то в данном случае идет об одних и тех же словах и нет в них звуков несвойственных адыгскому языку И неAlbert пишет:

 цитата:
А имена Багъатыр и Батыр являются поздними заимствованиями, когда, возможно, тюркских имен было уже заметно больше, и они не вызывали яростное желание их переделать на свой лад.

т.е. получается, что как только адыги и вайнахи начали первое соприкосновение с тюрками, то сразу же переняли эпос? А слово пэрэхьэт я в жизни не встречал. берэчэт- да, но и то это современная форма, а раньше оно звучало так же- бэрэкэт

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Сообщение: 312
Зарегистрирован: 15.06.09
Репутация: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.05.10 18:28. Заголовок: адыгеец пишет: и им..


адыгеец пишет:

 цитата:
и имеет право голоса на народных собраниях?


Ну и что? Если она олицетворяет собой чуть ли не мудрость всего нартского народа, почему бы ей не участвовать в народных собраниях?

адыгеец пишет:

 цитата:
Почему нельзя? Речь-то в данном случае идет об одних и тех же словах и нет в них звуков несвойственных адыгскому языку И не


В жизни не всегда всё получается так как по правилам! Ты не замечаешь, сколько в грамматике разных языков исключений из правил? Тахир привел тебе пример адыгского слова "пэрыхьэт", идущего из арабского "баракат" (изобилие). А ведь в адыгском есть и форма "бэрычэт" с тем же значением!

адыгеец пишет:

 цитата:
т.е. получается, что как только адыги и вайнахи начали первое соприкосновение с тюрками, то сразу же переняли эпос?


Почему сразу? Нет, наверняка не сразу! Но раньше, чем, например, "Батыр"!

адыгеец пишет:

 цитата:
А слово пэрэхьэт я в жизни не встречал. берэчэт- да, но и то это современная форма, а раньше оно звучало так же- бэрэкэт


Есть в кабардинском такая форма - "пэрыхьэт".

Вот материал из кабардино-черкесско-русского словаря:
Пэрыхьэт: прил. 1. "изобильный, обильный"; 2. в знач. сущ. "изобилие".
Пэрыхьэту: нареч. "в изобилии, с избытком".

(Кабардино-черкесско-русский словарь. - Нальчик: 2008. С. 351)


Не жди справедливости. Твори её! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 158 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 5
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет