Отправлено: 24.06.14 18:46. Заголовок: Какое отношение могу..
Какое отношение могут иметь к-б Халджар или ос. Хадзар к арабскому худжра? В осетинском дало бы хуыдзра, но никак не хаедзар. Скорее всего три разных по происхождению слова, и худжра тут никаким боком. Просто Turk сперва привёл пример слово араб. хьаджар «комната»- но в итоге такой формы не нашлось?
Отправлено: 24.06.14 20:15. Заголовок: Да никак -у- не даст..
Да никак -у- не даст этот звук в осетинском (не знаю как в к-б) вот например ос. хæлар- "идущий впрок" от арабского халяль, хæрам- от haram. Специально пробежался по словарю- слова на хæ- в осетинском в итоге восходят к основам на hа, hwa или kа. Заимствования на hu- хурджин дало в ос. xurdzin и hordzen. Хæрдзен не возможно даже гипотетически.
Отправлено: 24.06.14 20:58. Заголовок: Таму пишет: Да ника..
Таму пишет:
цитата:
Да никак -у- не даст этот звук в осетинском
Не знаю, не знаю . Не особо мне верится в нввозможность подобного перехода и случайность такого совпадения. 1)Любой язык "подгоняет" под своё произношение заимствованное слово 2)Слово может быть заимствовано через посредников (там уже накладываются фонетические искажения языка-посредника) Ну и ,наконец, меньше "натяжек" . Зачем эту бедную хату "тянуть за уши " ,заставляя кочевать ?
Отправлено: 24.06.14 20:59. Заголовок: Таму пишет: Какое о..
Таму пишет:
цитата:
Какое отношение могут иметь к-б Халджар или ос. Хадзар к арабскому худжра? В осетинском дало бы хуыдзра, но никак не хаедзар. Скорее всего три разных по происхождению слова, и худжра тут никаким боком. Просто Turk сперва привёл пример слово араб. хьаджар «комната»- но в итоге такой формы не нашлось?
Худжар - комната (Арабско-русский словарь Баранова, с. 157). В арабском языке на гласные внимание можно почти не обращать.
Отправлено: 24.06.14 21:26. Заголовок: Если бы был хаджар- ..
Если бы был хаджар- как написал Тurk, можно было бы рассматривать. А так- фонетически очень слабо. На глассные нужно обращать внимание. Если нигде дотоле заимствование с -ху не дало в осетинском -хæ. (А как справедливо сказал Альберт, любой язык подгоняет под СВОЁ произношение), то все варианты от худжура - с нехарактерным для осетинского фонетическим феноменом считаю слабыми. Что касается "кочевой"версии- то она не академическая, можно сказать- моя. Это в любом случае никак не отменяет факта, что основа car, которая у других иранцев означает "кочевать", "передвигаться" только у осетин приобрела значение "жить"
Отправлено: 24.06.14 21:51. Заголовок: Таму в форме хъаджар..
Таму в форме хъаджар, я по-гуглил нашел, а не со словаря, так что не совсем уверен в 100% достоверности источника и передачи арабского в такой форме, возможно вполне достоверно. Но судя по всему, существуют разные формы этого слова... Тут вы не сойдетесь во мнениях, а если уже есть разные версии и сомнения, тем более когда еще есть и "своя версия", то лучше этот весьма спорный момент оставить в стороне до лучших времен и данных, Таму.
Отправлено: 24.06.14 22:01. Заголовок: Таму пишет: Если бы..
Таму пишет:
цитата:
Если бы был хаджар- как написал Тurk, можно было бы рассматривать.
Арабский язык - он такой. В нем куча диалектов и говоров и во всех немного по-разному произносится одно и то же слово. А другой этимологии этого осетинского слова нет. По-моему, лучше вам расслабиться и согласиться с арабской версией. У нас тоже много арабизмов в языке, но мы же не "паримся" по этому поводу. Хотя, и у нас есть такие, которые "парятся".
Отправлено: 24.06.14 22:08. Заголовок: Таму пишет: А так- ..
Таму пишет:
цитата:
А так- фонетически очень слабо.
Возможно. Безусловно надо обращать внимание и на гласные ,и на строительные традиции разных мест.
цитата:
строение, известное как ал-Худжар (множественное число от худжра)
Хадзар в осетинском ,одно из значений центральная комната с очагом. У нас раньше строили крытые арбазы ,т.е. крытые дворы .Пространство между домами закрывалось крышей и получалось центральное закрытое помещение . Я думаю ,что центральный очаг там и находился. Потом их перестали строить и слово начало означать просто загон для скота, временный навёс . Аль-худжар ,возможно из-за метатезы ,превратился в халджар . Вот такие пироги
Albert- "от арабского хизар "ограда" Albert- "Худжар - комната (Арабско-русский словарь Баранова, с. 157)" Albert- "А другой этимологии этого осетинского слова нет" То есть любой, даже фонетически непреемлемый вариант, лишь бы арабский. Продуктивная методология. П.С. В осетинском много арабских слов- и я не парюсь по этому поводу. Наоборот, наличие арабизмов в осетинском позволяет сделать вывод о возможной фонетической форме того или иного арабского слова при переходе в осетинский. Пока представленные варианты- слабые.
Отправлено: 24.06.14 22:56. Заголовок: Таму пишет: Albert-..
Таму пишет:
цитата:
Albert- "от арабского хизар "ограда" Albert- "Худжар - комната (Арабско-русский словарь Баранова, с. 157)" Albert- "А другой этимологии этого осетинского слова нет" То есть любой, даже фонетически непреемлемый вариант, лишь бы арабский. Продуктивная методология.
Так ведь осетинской этимологии нет! Это даже Абаев признавал. Пытался он что-то там придумать, но не получилось. Шегрён и Миллер даже не сомневались в том, что это арабизм. Какие еще могут быть вопросы?
Отправлено: 24.06.14 23:01. Заголовок: Таму пишет: Так от ..
Таму пишет:
цитата:
Так от хизар или худжар?) И с каких пор для вас Миллер авторитет)?
Худжар! Миллер - авторитет для осетин, а не для нас. И если бы у него был хоть мизерный вариант притянуть слово к осетинам, он бы сделал это. Но он был вынужден признать, что это арабизм.
Отправлено: 29.06.14 21:39. Заголовок: Сегодня оказался в О..
Сегодня оказался в Осетии. На территории равнинной Осетии федеральную дорогу "Кавказ" пересекают две речки с красивыми названиями Бурчак и Шекер... Удивительно добрые люди эти осетины (по замечанию Тины)...))
Отправлено: 01.07.14 22:41. Заголовок: Как приятно Бийберд..
Как приятно Бийберд, что Вы оказались в Осетии. И речки с такими именами, ведь нормально? Никто не покушается на них? А сами они создают колорит. И никто не спорит какого они рода-племени - тюрки там или кто другие, откуда текут и зачем они здесь. Счастливо!
Халджар,сарай-синонимы на разных тркских диалектах - ХАЛА =КРС- мн. чис.+ДЖЫЙЯР =загон- сокр.с транкрипцией ХАЛа ДЖ(ый)АР=загон для КРС,СЫЙРЫ=скотина+АЙДА=гнать,загонять , сокр. и с тран скрип.=С.ый.АРы+АЙдакъ ,= скотный двор ,загон. А Арабизмы сосем из другой оперы.
Отправлено: 28.10.17 23:36. Заголовок: Да и АНГАР от неме..
Да и АНГАР от немецкого ХАНГЕР = навес,пристройка,привязь- для скота (овец и свиней не привязывают) тогда когда еще небыло аэропланов , разошелся ч/з французов,сравнителное- в смысле загон для самолетов - чем не хангарай или хунгария, ну и на конец халаджыяр? э-э-х вы!
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет