Автор | Сообщение |
Albert
|
| |
Сообщение: 4649
Зарегистрирован: 15.06.09
Откуда: earth
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 28.12.13 23:32. Заголовок: Этимологии слов карачаево-балкарского языка
Перенес сюда спор об этимологии слова "хычын".
|
|
|
Ответов - 301
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
All
[только новые]
|
|
кеме
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 799
Зарегистрирован: 29.06.13
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 24.10.14 09:28. Заголовок: огъары учкулан пишет..
огъары учкулан пишет: цитата: | нарт эпосда барды дейме ол джер-ат - "Кула тюз". бау сёзню этимологиясы тюрк тилледен тюлшойду? |
| Бывет еще и "дангыл тюз".
|
|
|
Умар
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 600
Зарегистрирован: 12.05.13
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 24.10.14 20:47. Заголовок: Генезир. Генезир ..
Генезир. Генезир хамхот . خنازير (ханзир, ханазир в множественном числе ) - свинья (араб.) PS. А я почему то думал , что от слова "князь "
|
|
|
Adam
|
| |
Сообщение: 213
Зарегистрирован: 14.04.13
Репутация:
1
|
|
Отправлено: 25.10.14 22:10. Заголовок: Абугалий = Абук+Алий..
Абугалий = Абук+Алий?
|
|
|
Умар
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 601
Зарегистрирован: 12.05.13
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 25.10.14 22:46. Заголовок: Adam пишет: Абугали..
Adam пишет: Абу́ Али́ (араб. أبو علي, отец Али)
|
|
|
Albert
|
| |
Сообщение: 7286
Зарегистрирован: 15.06.09
Откуда: ниоткуда
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 25.10.14 22:54. Заголовок: Умар пишет: АбуL..
Умар пишет: цитата: | Абу́ Али́ (араб. أبو علي, отец Али) |
|
Это, конечно, правильно, но тогда у нас получилось бы не Абугалий, а Абугъалий. Потому в нашем случае, как это ни удивительно, наверное, правильный вариант - Абук+Алий.
|
|
|
Умар
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 602
Зарегистрирован: 12.05.13
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 25.10.14 23:33. Заголовок: Абугали , Абугалим в..
Абугали , Абугалим встречается и у татар . В обоих случаях первая буква "айн" , а не "гъайн".
|
|
|
Albert
|
| |
Сообщение: 7287
Зарегистрирован: 15.06.09
Откуда: ниоткуда
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 26.10.14 00:23. Заголовок: Умар пишет: Абугали..
Умар пишет: цитата: | Абугали , Абугалим встречается и у татар . В обоих случаях первая буква "айн" , а не "гъайн". |
| Я знаю, что там 'айн, а не гъайн. Но у нас такого звука нет. Там будет либо "ноль", либо "гъ" вместо арабского 'айн, но вряд ли "г".
|
|
|
Умар
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 603
Зарегистрирован: 12.05.13
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 26.10.14 19:26. Заголовок: Albert пишет: Но у ..
Albert пишет: цитата: | Но у нас такого звука нет. Там будет либо "ноль", либо "гъ" вместо арабского 'айн, но вряд ли "г". |
| При условии, что имя заимствовано непосредственно у арабов , это правило сработало бы, возможно. А при наличии языка- посредника вряд ли. Например, мой покойный дядя обычно произносил "адамлар ,инсанлар и т.д." ,но это не результат случайного сохранения в языке такого произношения ,а результат религиозного образования ,полученного преимущественно по книгам ,написанным на татарском и т.д.
|
|
|
Albert
|
| |
Сообщение: 7297
Зарегистрирован: 15.06.09
Откуда: ниоткуда
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 26.10.14 22:42. Заголовок: Умар пишет: При усл..
Умар пишет: цитата: | При условии, что имя заимствовано непосредственно у арабов , это правило сработало бы, возможно. А при наличии языка- посредника вряд ли. Например, мой покойный дядя обычно произносил "адамлар ,инсанлар и т.д." ,но это не результат случайного сохранения в языке такого произношения ,а результат религиозного образования ,полученного преимущественно по книгам ,написанным на татарском и т.д. |
| Само имя Абук вероятно есть сокращение от Абугалий.
|
|
|
огъары учкулан
|
| moderator
|
Сообщение: 2190
Зарегистрирован: 22.06.09
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 26.10.14 22:48. Заголовок: джамагъат, "чыгы..
джамагъат, "чыгыр" - тюрк сёзмюдю?)
|
|
|
огъары учкулан
|
| moderator
|
Сообщение: 2191
Зарегистрирован: 22.06.09
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 26.10.14 22:51. Заголовок: а, вижу осетинское))..
а, вижу осетинское))
|
|
|
|
Albert
|
| |
Сообщение: 7299
Зарегистрирован: 15.06.09
Откуда: ниоткуда
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 26.10.14 23:22. Заголовок: Нет, не осетинское! ..
Нет, не осетинское! Абаев не дал свою этимологию слову "цаегаер" (наше "чыгыр").
|
|
|
огъары учкулан
|
| moderator
|
Сообщение: 2193
Зарегистрирован: 22.06.09
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 26.10.14 23:45. Заголовок: Albert пишет: Нет, ..
Albert пишет: цитата: | Нет, не осетинское! Абаев не дал свою этимологию слову "цаегаер" (наше "чыгыр"). |
| у сванов есть это слово также. но, вероятно малораспространенное. у осетин оно более широко применяется. например к предметам неживой природы. а у нас? в сванском явное заимствование. но довольно любопытное. либо оно из малкарского диалекта либо это осетинское заимствование, но на которое повлияла наша форма. мне некажется что это картвельское слово
|
|
|
Albert
|
| |
Сообщение: 7303
Зарегистрирован: 15.06.09
Откуда: ниоткуда
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 26.10.14 23:56. Заголовок: огъары учкулан пишет..
огъары учкулан пишет: цитата: | у сванов есть это слово также. но, вероятно малораспространенное. у осетин оно более широко применяется. например к предметам неживой природы. а у нас? в сванском явное заимствование. но довольно любопытное. либо оно из малкарского диалекта либо это осетинское заимствование, но на которое повлияла наша форма. мне некажется что это картвельское слово |
| Заимствование в разных языках может как сужать свое значение, так и расширять. Пример расширения - наше слово "залим". Так что это не показатель того, что слово из осетинского могло проникнуть в сванский.
|
|
|
огъары учкулан
|
| moderator
|
Сообщение: 2194
Зарегистрирован: 22.06.09
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 27.10.14 00:37. Заголовок: Albert пишет: Заимс..
Albert пишет: цитата: | Заимствование в разных языках может как сужать свое значение, так и расширять. Пример расширения - наше слово "залим". Так что это не показатель того, что слово из осетинского могло проникнуть в сванский. |
| не могу утверждать, но симптоматично что слово есть в смежных с осетинами языках + у сванов оно довольно редко. т.к. есть только в одном словаре
|
|
|
Albert
|
| |
Сообщение: 7304
Зарегистрирован: 15.06.09
Откуда: ниоткуда
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 27.10.14 06:17. Заголовок: огъары учкулан пишет..
огъары учкулан пишет: цитата: | не могу утверждать, но симптоматично что слово есть в смежных с осетинами языках + у сванов оно довольно редко. т.к. есть только в одном словаре |
|
Возможно, тогда из нашего.
|
|
|
Умар
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 604
Зарегистрирован: 12.05.13
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 27.10.14 08:17. Заголовок: огъары учкулан пишет..
огъары учкулан пишет: цитата: | джамагъат, "чыгыр" - тюрк сёзмюдю?) |
| Хоншуларыбызны бизге удургъа излеселе ,ма ала сизге алай айталла деб ,кеси сёзлерине уа санамайла ,кеслери да туура алай айта тургъанлай, тегей джыграларыбыз . Кеслерин да сизни буруннгу атыгъыз джангыз бизде къалгъанд , хашгенле деб эркелетедиле Оюнсуз айтсам а , "такъыр" сёзню вариантына ушайды . Т бла Ч ауушунганча. цитата: | Қазақта «тоқыр» сөзі жоқ. Дұрысы, тақыр бас немесе тықыр бас болса керек. Бірақ, неге екенін, Қазақстанның кез-келген түкпіріндегі балалар шашы ұстарамен қырылған басқа осы анықтауышты тіркеп қолданады. Одан бөлек шашсыз бастың тағы бір синонимі бар. Котовский деген. Ал біздің әңгіменің Григорий Иванұлына да, «тоқырға» да еш қатысы жоқ. Тек баспен ғана байланысы бар. |
|
|
|
|
огъары учкулан
|
| moderator
|
Сообщение: 2195
Зарегистрирован: 22.06.09
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 27.10.14 10:49. Заголовок: Умар пишет: Хоншула..
Умар пишет: цитата: | Хоншуларыбызны бизге удургъа излеселе ,ма ала сизге алай айталла деб ,кеси сёзлерине уа санамайла ,кеслери да туура алай айта тургъанлай, тегей джыграларыбыз . Кеслерин да сизни буруннгу атыгъыз джангыз бизде къалгъанд , хашгенле деб эркелетедиле Оюнсуз айтсам а , "такъыр" сёзню вариантына ушайды . Т бла Ч ауушунганча. |
| Т блы Ч аууштурулгъан юлгюле бармыдыла? энди мени огъайым джокъду бизден болгъан сёз болса. Алай а, тюзю бла къарасакъ: къуру тегейле бла къатында джашагъан миллетледе барды бу сёз. Ол сейирди.
|
|
|
Albert
|
| |
Сообщение: 7310
Зарегистрирован: 15.06.09
Откуда: ниоткуда
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 27.10.14 12:01. Заголовок: огъары учкулан пишет..
огъары учкулан пишет: цитата: | энди мени огъайым джокъду бизден болгъан сёз болса. Алай а, тюзю бла къарасакъ: къуру тегейле бла къатында джашагъан миллетледе барды бу сёз. Ол сейирди. |
|
Да сора тегейлиледен эсе гюрджюледе эркин излерге тыйыншлыды ол сёзню тамырын. Алкъын тюрк этимологияны да къоюб олтурмайыкъ. Аны да кёрюрге керекди.
|
|
|
Albert
|
| |
Сообщение: 7311
Зарегистрирован: 15.06.09
Откуда: ниоткуда
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 27.10.14 12:13. Заголовок: Так просто ради инте..
Так просто ради интереса можно было бы рассмотреть вариант нашего слова "джауур" - "джагъыр / йагъыр", среди значений которого, помимо известного нам - "рана на спине лошади", имеется "ссадина, рана на загривке (в т.ч. человека)", "волдырь, образовавшийся на коже" и т.п. Возможно проникновение из других древних тюркских языков. Если бы у слова "чыгыр" была другая этимология, я бы не стал ничего искать.
|
|
|
Albert
|
| |
Сообщение: 7312
Зарегистрирован: 15.06.09
Откуда: ниоткуда
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 27.10.14 12:13. Заголовок: огъары учкулан пишет..
огъары учкулан пишет: цитата: | Т блы Ч аууштурулгъан юлгюле бармыдыла? |
| Болгъаны да болад
|
|
|
|
огъары учкулан
|
| moderator
|
Сообщение: 2199
Зарегистрирован: 22.06.09
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 27.10.14 16:21. Заголовок: Albert пишет: Так п..
Albert пишет: цитата: | Так просто ради интереса можно было бы рассмотреть вариант нашего слова "джауур" - "джагъыр / йагъыр", среди значений которого, помимо известного нам - "рана на спине лошади", имеется "ссадина, рана на загривке (в т.ч. человека)", "волдырь, образовавшийся на коже" и т.п. Возможно проникновение из других древних тюркских языков. Если бы у слова "чыгыр" была другая этимология, я бы не стал ничего искать. |
| это мы далеко заходим: я не против "тюркской" этимологии. тем более, в сванском, ИМХО, в любом случае это явное заимствование. И у меня по нему два варианта: либо это заимствование из малкарского диалекта (ц) - кстати в таком случае это "идеальный" фактически вариант, просто меня смущает что других цокающих аналогий у меня нет - либо из осетинского (при этом именно ц-кающего говора, ане ч-кающего, стур-дигорского, смежного с Сванетией), но если это и осетинского заимствование то с явным следом на фонетический облик сванского заимствования КБ слова: т.к. осетинское "ае" в сванском переходит в " а", но не в "ы", и тем более "и". кстати, а во что переходит в КБ осетинское " ае"? мне кажется тоже в "а". я слышал как произносится буква, и мне казалось что это скорее "а" чем "ы". хотя понимаю, что это кажется че то среднее
|
|
|
Albert
|
| |
Сообщение: 7317
Зарегистрирован: 15.06.09
Откуда: ниоткуда
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 27.10.14 16:37. Заголовок: огъары учкулан пишет..
огъары учкулан пишет: цитата: | это мы далеко заходим: я не против "тюркской" этимологии. тем более, в сванском, ИМХО, в любом случае это явное заимствование. И у меня по нему два варианта: либо это заимствование из малкарского диалекта (ц) - кстати в таком случае это "идеальный" фактически вариант |
|
В сванском разве не "шхар"? Тогда что должно смущать? огъары учкулан пишет: цитата: | кстати, а во что переходит в КБ осетинское "ае"? мне кажется тоже в "а". я слышал как произносится буква, и мне казалось что это скорее "а" чем "ы". хотя понимаю, что это кажется че то среднее |
|
Судя по немногим осетинизмам в карачаево-балкарском, скорее в "ы": мыллык, кырдык. Опять же карачаево-балкарское "ы" тоже переходит часто в осетинское "ае". Примеры я как-то приводил.
|
|
|
огъары учкулан
|
| moderator
|
Сообщение: 2202
Зарегистрирован: 22.06.09
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 27.10.14 16:44. Заголовок: Albert пишет: В сва..
Albert пишет: цитата: | В сванском разве не "шхар"? Тогда что должно смущать? |
| Хабичев эту форму перенял у Абаева. Но шхар в сванском это с пятном льбу какое то там животное - думаю от "кашка". А так у сванов "цыгир" это по сванскому словарю Albert пишет: цитата: | Судя по немногим осетинизмам в карачаево-балкарском, скорее в "ы": мыллык, кырдык. Опять же карачаево-балкарское "ы" тоже переходит часто в осетинское "ае". Примеры я как-то приводил. |
| да, точно) кстати, странное что в "ы". лично для меня казалось логичнее в а перевести. возможно во время заимствований этот звук мог звучать несколько иначе или я неправильно его как то воспринимаю))
|
|
|
огъары учкулан
|
| moderator
|
Сообщение: 2203
Зарегистрирован: 22.06.09
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 27.10.14 16:47. Заголовок: http://slovar.iristo..
|
|
|
Умар
|
| постоянный участник
|
Сообщение: 605
Зарегистрирован: 12.05.13
Репутация:
2
|
|
Отправлено: 27.10.14 20:18. Заголовок: Чагъыр - пёстрый (кё..
Чагъыр - пёстрый (кёз) , чыгыр - плешивый (короткий волос) Чубар - пёстрый Чубур - короткий ала - пёстрый алаша - низкий къашха къысха ?? Лингвисты само собой скажут ,что буква такая то не может перейти в такую то ,но по моему принцип образования данных слов один и тот же .
|
|
|
огъары учкулан
|
| moderator
|
Сообщение: 2205
Зарегистрирован: 22.06.09
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 28.10.14 19:47. Заголовок: джамагъат! "как..
джамагъат! "как" - "мамалыга" къайданды? в сванском "как" - "каша". думаю слово из сванского ибо обозначает не наше блюдо кстати "гара" - в сванском означает трубу (что то такое для для вывода воды из горного источника).
|
|
|
Albert
|
| |
Сообщение: 7328
Зарегистрирован: 15.06.09
Откуда: ниоткуда
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 28.10.14 21:17. Заголовок: огъары учкулан пишет..
огъары учкулан пишет: цитата: | "как" - "мамалыга" къайданды? в сванском "как" - "каша". думаю слово из сванского ибо обозначает не наше блюдо |
|
Как явно изначально не наше слово. Если есть в сванском, значит, сванизм, скорее всего. огъары учкулан пишет: цитата: | кстати "гара" - в сванском означает трубу (что то такое для для вывода воды из горного источника). |
|
Здесь чуть сложнее, но тоже вполне возможно, что сванизм. Всё же наше "гара суу" (минеральная вода) - это не "къара суу", как бы ни пытались возвести первое к последнему.
|
|
|
огъары учкулан
|
| moderator
|
Сообщение: 2206
Зарегистрирован: 22.06.09
Репутация:
3
|
|
Отправлено: 29.10.14 00:01. Заголовок: Albert пишет: Как я..
Albert пишет: цитата: | Как явно изначально не наше слово. Если есть в сванском, значит, сванизм, скорее всего. |
| не наше слово и обозначает не наш продукт: только странно что абхазо-абазинской мамалыги сванское слово) Albert пишет: цитата: | Здесь чуть сложнее, но тоже вполне возможно, что сванизм. Всё же наше "гара суу" (минеральная вода) - это не "къара суу", как бы ни пытались возвести первое к последнему. |
| не скажу что в сванском это слово выглядит исконным, да и сложно говорить об исконности такого понятия, но думаю связь там есть точно. ну и полностью согласен, что "гара" точно не от "къара"
|
|
|
Albert
|
| |
Сообщение: 7329
Зарегистрирован: 15.06.09
Откуда: ниоткуда
Репутация:
4
|
|
Отправлено: 29.10.14 00:32. Заголовок: огъары учкулан пишет..
огъары учкулан пишет: цитата: | не наше слово и обозначает не наш продукт: только странно что абхазо-абазинской мамалыги сванское слово) |
|
Почему ты думаешь, что мамалыга должна быть непременно именно абхазо-абазинской? Потому лишь, что это основное блюдо у абхазов? Нет, мамалыга - это не эксклюзивно абхазо-абазинское блюдо. В не меньшей степени на нее могут претендовать и многие другие народы, в т.ч. и наш. Потому не исключаю, что мы могли заимствовать сванское слово. Опять же если "как" действительно сванское слово, а не заимствованное сванами у нас или из третьего источника.
|
|
|
Ответов - 301
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
All
[только новые]
|
|