Отправлено: 03.10.15 18:40. Заголовок: Albert пишет: зачем..
Albert пишет:
цитата:
зачем ориентироваться на ДТС?)
Ну предполагают что в карач.-балк. раньше была форма къашгъа которая в результате собственного развития стала къашха. Думаю сван. къашг - седой это от КБ. *къашгъа
Ну предполагают что в карач.-балк. раньше была форма къашгъа которая в результате собственного развития стала къашха. Думаю сван. къашг - седой это от КБ. *къашгъа
Да и наше "къашха" отнюдь не препятствует заимствованию в сванский в указанной тобой форме.
Отправлено: 03.10.15 19:24. Заголовок: Albert пишет: Да и ..
Albert пишет:
цитата:
Да и наше "къашха" отнюдь не препятствует заимствованию в сванский в указанной тобой форме.
в сванском с его говорами и диалектами возможно многое. но я не обнаруживал х > г, хотя думсаю такое очень даже возможно. в сван. гвелиак (олиак, олакъ, и т.п.) (овца) мы видим заимствование КБ улакъ (г- аффкис, у > в+а, -и- звукоразделительный). если бы ориантировались только на форму гвалиак, в такое видоизменение сложно поверить. семантическое изменение на мой взгляд обусловлено тем что перегоняли молодняк, а вместе с баранами как правило коз ведут
Альберт, лабиальная /w/ в положении в средине слова у нас дает /б/ или /у/. Вот допустим, сван. муджвра, если бы это слово было заимствовано из сван., то /в/ у нас бы в какой звук першел бы?
Альберт, лабиальная /w/ в положении в средине слова у нас дает /б/ или /у/. Вот допустим, сван. муджвра, если бы это слово было заимствовано из сван., то /в/ у нас бы в какой звук першел бы?
Отправлено: 03.10.15 21:25. Заголовок: Не читал предыдущие ..
Не читал предыдущие страницы этого обсуждения, поэтому извините если повторю вопрос... знает ли кто-нибудь этимологию глагола чимдерге? Не давно наткнулся на татрское чəм ‘обида, огорчение’. Не из одной ли оперы?
Унас это- поятие ушипнуть словом в мирной беседе(дипломатично вставленном-предложением) как бы про между прочим не на прямую- как я знаю (ариу тил бла чимдеб кетди)
Унас это- поятие ушипнуть словом в мирной беседе(дипломатично вставленном-предложением) как бы про между прочим не на прямую- как я знаю (ариу тил бла чимдеб кетди)
Фолькс, ну откуда все эти фантазии? "Чимдерге" не столько в переносном смысле (хотя, и в нем тоже!), сколько в самом что ни на есть прямом смысле всегда употребляется, в значении "ущипнуть"!))))
Отправлено: 04.10.15 13:39. Заголовок: Альберт мне подумало..
Альберт мне подумалось прямой смысл понятно всем- (къызла къызджёнгрлени чимдей эдиле) а это уже скрытый ЧАМ ! по другому знак внимания-( я жил в то время в той среде пацаном)- не да гитче ийнечик чанча эдиле испытание психики- терпения (ныне по башке дадут) и вообше мне кажется вся историческая науука фантазии и иппюзий людей с лицензией на это занятие- прошу пощения-
Отправлено: 21.10.15 08:25. Заголовок: Река Къобан (кубань..
Река Къобан (кубань)- от слова Къоб - подыматься с добавлением ушедшим в архаику окончанием "ан". Ан заменен на "гъан" "Хан". Къобан - къобхан. Аналогично Река Баксан. Баксан - русская трансклипция , на самом деле Басхан, в фолклоре упоминается "Тар басхан" , может "тар" - узкий просто как эпитет идет. Аналогично "аркъан" (аркан) - от "аркъа" , то есть заплечник. Ал = алгъан, Сал- салгъан и так далее. Туран - тюркское слово. С архаичным окончанием "ан". Тут - стоять. Туран - стан, стойкий, стойбище. Семантика "туран" и без пояснений вполне понятная. Сейчас более употребимая будет "турукъ", "туру".
Отправлено: 21.10.15 10:14. Заголовок: Albert пишет: У ..
Albert пишет: [quote]`
У них "победил " черек. У нас "къобан". Все таки оба как бы имена собственные отдельных рек. Да и къобан не всегда "гладко" получается у нас. Часто "суу ызы" называются реки.
Отправлено: 21.10.15 10:30. Заголовок: кеме пишет: У них &..
кеме пишет:
цитата:
У них "победил " черек. У нас "къобан". Все таки оба как бы имена собственные отдельных рек. Да и къобан не всегда "гладко" получается у нас. Часто "суу ызы" называются реки.
Отправлено: 21.10.15 10:35. Заголовок: Кеме интересно есть ..
Кеме интересно есть ли реки и речки которые не разливаются по разным причинам? не кавалерийский ли наскок ваш обшепринятый Къобхан суу- что в стратегическом плане всего на всего- диверсия ?(уруб къъачхан)
Алан (төньяҡ-көнбайыш) и. аҡлан — поляна Алан- II (ҡыҙыл, ырғыҙ) и. аҙбар — хлев. Бар һыйырым аланда, ней ҡайғым бар буранда (ырғыҙ) АЛАНДАЙ (урта урал) с. аҡландай — как поляна. Аландай өйҙә бөрөҙө тора А Л АН Д АУ (ҡыҙыл, урта, һаҡмар) тс. һиҫкәнеү — вздрагивать. Алда бүреләр йөрөй, шикелле. Мал ти генгә аландамай (урта). Аланлау (урта) АЛАННЫҠ (һаҡмар) и. аҡлан, асыҡ ер — поляна, открытая местность алдңғбГрт I (урта) с. ваҡ-ваҡ аҡландар — ма ленькие полянки. Алаңғырт урындарҙағы эре-мере үләндән байтаҡ силос та һалынғайны
Не знаю. По мен все реки разливаются у нас. Горные все таки. А так корень слова "къоб" все таки нуждается в дополнительном осмыслении. К примеру фамилия "Къобалары" как получили свое название. "Къобанлары" - связаны происхождением своей фамилии именно с одноименной рекой.
Отправлено: 24.10.15 15:02. Заголовок: При желании можно пр..
При желании можно практически что угодно этимологизировать с любого языка. По факту неповторяющиеся топонимы большая редкость. Есть ли Кобан как гидроним в др. тюрских территориях. Так то мы знаем сел. Клбанив Осетии и гор. Кобань в Иракском Курдистане.
При желании можно практически что угодно этимологизировать с любого языка. По факту неповторяющиеся топонимы большая редкость. Есть ли Кобан как гидроним в др. тюрских территориях. Так то мы знаем сел. Клбанив Осетии и гор. Кобань в Иракском Курдистане.
Нет сомнений в том, что карачаевское "къобан", как термин, обозначающий реку, является производным от названия одноименной реки. Другой вопрос в том, откуда появилось это название. Греческое Гипанис - "конский" - это явно переосмысление известного названия реки, точно так же, как Магас персы на своем языке перевели как "муха"))). Вполне возможно, что этимологизируется Кубань, как раз, как "къобхан суу".
Отправлено: 25.10.15 11:30. Заголовок: Кеме тебе ни кажется..
Кеме тебе ни кажется что КЪКЪОБУ и КЪОБХАН с одного корня что вводит сомнения КЪОБ- поднятся-КЪОБУ-выемка после чего остается паз по которой течёт вода в своё время наверно не догадывались что это разлом тектонической плиты(их не обуучали по картам и учебникамчто что даёт абстрактное представление а с натуы и во очию) по мне къобхан суу рубать с плеча-по иному проще паренной репы- не серьёзно! -ср-ёзен суу-къулакъ суу- чат суу-и къобу башы-къобу башыны суу-речка тёплая-которая тоже разливается- и къобудан суу( с окращениемУиД) т-е- из паза в нашем лексиконе есть три къобу третий от къобу башы до терека -в доль хребта кавкза- это отделная тема-
Отправлено: 25.10.15 11:48. Заголовок: фолькс пишет: Кеме ..
фолькс пишет:
цитата:
Кеме тебе ни кажется что КЪКЪОБУ и КЪОБХАН с одного корня что вводит сомнения КЪОБ- поднятся-КЪОБУ-выемка после чего остается паз по которой течёт вода в своё время наверно не догадывались что это разлом тектонической плиты(их не обуучали по картам и учебникамчто что даёт абстрактное представление а с натуы и во очию) по мне къобхан суу рубать с плеча-по иному проще паренной репы- не серьёзно! -ср-ёзен суу-къулакъ суу- чат суу-и къобу башы-къобу башыны суу-речка тёплая-которая тоже разливается- и къобудан суу( с окращениемУиД) т-е- из паза в нашем лексиконе есть три къобу третий от къобу башы до терека -в доль хребта кавкза- это отделная тема-
У меня, как раз, мамаша из того самого Къобу-Башы родом))). Къобу - это впадина. Кстати, у многих тюрок так пещера зовется.
Отправлено: 25.10.15 19:11. Заголовок: Да у нас тоже если..
Да у нас тоже если подразумевать в вертикальной стенке и то в смысле искусственный не глубокий как различительный от естественного (от куда в степи пещёра ?) у нас ДОРБУН от тар +буулгъан=тарбуун -тупик (тарбуунга тыяргъа-згнать в угол-поговорека) применительно и к расколу которого Кеме подразумевал как буруу во владикавказе - что и раздражет меня в научной методолгий ( ёжик в тумане) а может архаичный полный вариант тарбуун тешик?несквозная дыра-
Отправлено: 25.10.15 23:18. Заголовок: Мурзалар, не скажете..
Мурзалар, не скажете, что за двоякое написание буквы «к» в башк-м? прописная и с хвостиком наверху слева. «аҡса». И в то же время есть обычное «к» ? И строчная и прописная. Меняется что-то в произношении?
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 14
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет